Онлайн книга «Непокорная попаданка. Снять метку»
|
Я осторожно потянулась к шторкам на окне, чтобы посмотреть что там такое творится, но в этот самый моент, дверь распахнулась и в проеме возникла мощная фигура Рейнарда. Увидев мое настороженное лицо, он расплылся в улыбке. — Господин Цуго просил передать вам свои самые искренние извеинения за произошедшие. Он сильно раскаивается и обещает, что подобное больше никогда не повторится. Сдается мне, что Цуго ничего подобного не только не мог сказать, но и, судя по звукам, был попросту не в состоянии этого сделать. Тем не менее, я кивнула и с опаской ответила. — Спасибо вам за помощь. — Не стоит благодарностей, — поклонился Рейнард, а потом его лицо резко приобрело серьезное и сосредоточенное выражение, — А теперь, пожалуйста, подвиньтесь, как я уже говорил, я хотел бы с вами поговорить кое о чем очень важном. Глава 7 Важном? Интересно, о чём? Я с опаской подвинулась, лихорадочно перебирая в уме события книги. Вроде бы, сразу после визита к Арчибальду в день его помолвки, Саторро вскоре отбыл обратно к себе и не появлялся до следующего дня после свадьбы Эллейн и Арчибальда. До того самого момента, как бедная девушка застала своего новоиспеченного мужа с другой. Поэтому, я даже представить себе не могу чем Рейнард занимался и о чем думал в этом временном промежутке. Соответственно, и разговор мог свернуть в любое русло. У меня аж в горле пересохло от осознания того, насколько круто я только что поменяла сюжет зачитанной до дыр книги. Рядом со мной рухнуло что-то тяжелое, оттеснив мен як стене и заставив вынырнуть из размышлений. Я кинула взгляд на Рейнарда, который с интересом разглядывал меня. — И о чем же вы хотели со мной поговорить? — решила я его осторожно направить в нужное русло, а то от его взгляда уже становилось не по себе. Ухмыльнувшись, Рейнард отвел взгляд и заговорил: — Прежде всего о том, что за сегодняшний вечер я уже дважды оказал вам неоценимую услугу… Как бы мне не было неприятно это признавать, но тут он прав. Если бы Рейнар не разрешил мне воспользоваться своей каретой, я бы наверняка далеко не убежала от Арчибальда. а если бы он не отбил меня у Цуго… мне тоже было бы плохо. Причем, я даже не знаю какой из этих вариантов был бы хуже. — В связи с этим, я хочу поинтересоваться, — Рейнард в упор взглянул на меня, и его глаза, словно две огромные чёрные дыры, пригвоздили меня к месту, — Что вы предложите мне взамен? Блин! И этот туда же! Я тут же отпрянула от него, напоровшись спиной на стенку. Да что ж такое, я для них мёдом для всех намазана, что ли?! А по книге Рейнард выглядел и вовсе каким-то нелюдимым и мрачным затворником, не желающим особо ни с кем общаться! — Только троньте, — прошипела я, на всякий случай выставляя перед собой ладони с растопыренными пальцами. Саторро с любопытством взглянул на них, — Только коснитесь, и я вам глаза выцарапаю! — Надо же, какая воинственная, — усмехнулся Рейнард краешком рта и вдруг, сделав молниеносное движение, которое я даже не успела уловить, ловко перехватил мои руки и прижал к стене над головой. Я взвизгнула и принялась бешено извиваться и брыкаться. Про себя твёрдо решила: ну всё, срочно ищу выход из этого мира, где все драконы, кажется, зациклены только на одном! А книжка казалась такой приличной! Шестнадцать плюс! |