Онлайн книга «Непокорная попаданка. Снять метку»
|
— В связи с этим, Аделаида, я хочу чтобы ты подготовила мне отчет о том, какие части особняка нам нужно привести в порядок в первую очередь, — повернулась я к девушке, которая до сих пор стояла весьма растерянная, переводя озадаченные взгляды с меня на своих бывших коллег. Хотя… какие они ей коллеги? Они так унижали бедную девочку, что когда я все это видела, у меня сердце кровью обливалось. — Конечно, — лихорадочно облизав губы, кивнула она, — Я все сделаю. И, судя по голосу, она действительно готова была отправиться выполнять мое поручение прямо сейчас. И, что самое главное, я была уверена в том, что оно будет выполнено в самые короткие сроки и в самом лучшем виде. Да… если у меня раньше и были небольшие сомнения справится ли с этой должностью Аделаида, то сейчас они полностью развеялись. Кроме Аделаиды из присутствующих здесь больше никто на роли старшей служанки не подходил. — Ну и третье, — выдохнула я, найдя глазами бледную Глорию и недовольную Амалию, — Все, кроме Глории и Аманды, можете приступать к своим делам. А вы двое… Под моим взглядом они обе мелко затряслись, кидая отчаянные взгляды в сторону Саторро, который стоял рядом с заинтересованным видом. — …вы двое останетесь. Нам с вами предстоит очень нелёгкий разговор. Глава 16 Услышав эти слова, Глория побледнела так, что её кожа стала белее мела. Глаза девушки расширились, а губы затряслись. Аманда, быстро взглянув на неё, немедленно повалилась на пол и заголосила: — Послушай… те… госпожа овц… в смысле, госпожа Лиран! Я всегда была на вашей стороне, но вот эта вот, — она ткнула пальцем в Глорию, — так меня запугала, что я была просто вынуждена так себя вести! Но я сразу поняла, что вы не простая служанка! Я для вас всё сделаю! А эту можете гнать взашей! — ещё один мимолётный взгляд в сторону Глории. — Ах ты, крыса! — прошипела та, — И это после всего, что я для тебя сделала? Я… — Хватит, — перебила я обеих, поморщившись. Я терпеть не могла подобных разборок. Тем более таких, когда начинают ради собственного благополучия топить своих же соратников. Аманда тут же закрыла рот, преданно глядя на меня щенячьми глазками. — Думаю, тут вы уже разберетесь без моей помощи, — сказал Саторро, и я рассеянно кивнула. Хоть это и было сказано ровным тоном, мне показалось, будто бы и он тоже не рад наблюдать подобные сцены. — Тогда, если появятся какие-то вопросы, вы знаете где меня найти, — бесстрастно добавил Рейнард. Однако, едва только он повернулся, чтобы уйти, как тут же замер. — Да, и еще кое-что. Вот, возьмите, — он неожиданно протянул мне фигурный ключ необычной формы, с большим количеством вензелей. — Что это? — удивленно поинтересовалась я. — Ключ от вашего кабинета, — на этот раз окончательно отвернулся Саторро, исчезая в полумраке коридора, — Он находится рядом с вашей спальной. Альберт покажет вам дорогу. — Благодарю, — поклонилась я ему вслед. Тем более, что это было очень кстати. А то разговаривать в общем зале на весьма щепетильные для Рейнарда темы было не только неловко, но и опасно. Для меня в первую очередь. Я отпустила всех слуг, кроме Альберта и Глории с Амандой, и мы вместе направились к моему новому кабинету. Открыв дверь, я ожидала увидеть какой-нибудь крохотный закуток, почему-то забитый доверху картонными коробками со всякой всячиной (наверно, профдеформация сказалась). |