Онлайн книга «Дриада Тёмного леса, или Волк в помощь»
|
Ну куда мне было ходить в пышных платьях, не по лесу же красоваться перед белками? Тем более, что я очень часто цеплялась подолом за ветки, я совсем не привыкла к такой длине, передвигаясь по лесу в тунике. Вежливо раскланявшись с мастерицей, я отправилась к пекарю. Господин Джозеф был уже внутри своей лавки, распродаж товар с лотка, и заворачивал для старушки пару булочек в пергамент. Дождавшись когда мужчина освободиться, я подошла к прилавку где лежали вкусности. Мы с Марком принюхивались к чудесному аромату свежей выпечки. — Здравствуй, Лилианна! Пекарь всегда коверкал моё имя на более человеческое. Но оно было похоже на моё собственное, поэтому не нервировало меня. — Здравствуйте, господин Джозеф. Мне удалось найти на этой неделе гораздо больше ванили, но скоро сезон закончится, и я не смогу её больше приносить. — Ничего страшного, ты обеспечила меня запасами на два года вперёд. Наш договор в силе, и ты сможешь брать хлеб и выпечку всю зиму, как и договаривались. А этот зверь твой? — Да, это теперь мой волк. Я вылечила его недавно, и оставила его у себя, так как его стая ушла, и он остался один. Горожанам не грозит нападение волков. "Я сам по себе, у меня нет стаи, и я не болен!" — А сама не боишься находитьться с таким зверем наедине? Вдруг загрызёт? "Я сейчас его загрызу! Хватай вкусные булочки, и пора возвращаться в избушку!" Старалась не реагировать на бурчание Марка, но улыбка всё равно скользнула губы. Благо пекарь принял её на свой счёт. — Меня звери любят и не пугают, в отличие от людей. Животные знают, что я не причиню им вреда, и не вредят мне. — А в Тёмном лесу тебе жить не страшно? Это территория нимф, неужели ты не боишься, что дриады придут и убьют тебя? — Глупости! Дриады не трогают тех, кто не вредит их лесу. А я очень бережно отношусь к природе. Это вашим сыновьям стоит остеречься и не соваться в лес нимф с ружьями. В следующий раз, они могут оттуда не выбраться! — Мои сыновья всего лишь пытались тебя найти и защитить. По городу распространяются слухи, что в лесу появилась нимфа. Кто-то видел зелёную деву с рыжими волосами. Пекарь выразительно посмотрел на меня. Нервно поправила каштановую прядь, похоже кто-то заметил меня в лесу без маскировки, надо поостеречься в следующий раз. — Наверно, какой-то пьяница спутал меня с нимфой, когда я собирала травы по лесу. Мало ли как падал свет, на солнце мои волосы почти рыжие. Пекарь прищурился. — Возможно, но Грегу доверяют больше чем тебе, тебя сложно спутать с нимфой. Но я бы на твоём месте поостерёгся жить в лесу, и переехал в город. — Спасибо, господин Джозеф, но я останусь жить в лесу. Так у меня есть возможность собирать травы, и зарабатывать себе на жизнь. Пекарь больше не пытался меня уговаривать и наполнил мою корзину выпечкой доверху, на дно положив пару караваев хлеба. Наконец, мы с Марком отправились в лес. Я уже предвкушала как под кронами деревьев съем тёплую булочку, никуда не торопясь. Мне нужно было подумать, чем мне грозит возможное разоблачение перед горожанами. Конечно, мне придётся скрываться в лесу, но как бы на меня не устроили охоту. За своими мыслями я поздно заметила, что на тропинке кто-то стоит. Лишь рычание Марка заставило выплыть из грёз. Два сына пекаря перегородили путь от города к моей избушке. Увидев волка младший, Свен, вскинул ружьё, но Чеслав шикнул на брата и тот опустил ружьё. |