Онлайн книга «Между семьей»
|
— Конечно, понимаю, — сказал Сэро, и от меня не ускользнул абсолютно ядовитый взгляд, который он бросил на Атиласа из-под ресниц. — Некоторым из моих подчинённых не мешало бы запомнить это. — Честно говоря, в то время он был очень занят, пытаясь убить меня, — сказала я. Я увидела, как Атилас на мгновение опустил глаза и слегка изогнул губы, что не вязалось с серостью его лица. Я прямо сказала ему: — Ты больше не будешь смеяться над Питомцем. Сотри это выражение со своего лица. Я не стала смотреть, как он отреагирует; я снова обратила своё внимание на Лорда Сэро, который холодно сказал: — Не играй с моим слугой; он больше не имеет к тебе никакого отношения, и я не хочу наблюдать за играми, в которых я не участвую. — Ага, я подумала, что ты из тех, кто считает себя главным героем, — сказала я. — Знаешь, это не так. Ты просто разодетый чувак, который не может перестать разбрасывать цветы повсюду, куда бы он ни пошёл. Однажды ты столкнешься с чуваком с газонокосилкой и не поймёшь, что тебя ударило. Брови Сэро слегка приподнялись. — Очень немногое из того, что ты говоришь, имеет смысл. Мы должны будем исправить это во время нашего обсуждения, прежде чем тебя поставят на место. Если раньше я была в центре внимания, то теперь на меня смотрели почти тридцать пар глаз: глаза фейри, глаза оборотней, глаза ящерицы. Я даже заметила, как некоторые из менее гуманоидных представителей оборотней встали дыбом. Все они ждали слова — жеста, — который натравил бы их на меня и начал кровавую бойню. Они могли пытаться схватить меня, но я бы сопротивлялась изо всех сил, и я была почти уверена, что именно в такой ситуации я бы погибла — особенно теперь, когда мне не нужно было притворяться, что голос Лорда Сэро имеет надо мной какую-то власть. В этот угрожающий момент чей-то голос мягко произнёс: — Могу я предложить, мой господин…? Мне стало дурно, когда я услышала, как этот нежный голос говорит «мой господин» Лорду Сэро после того, как он так долго говорил это Зеро. Я бы сказала, что Лорд Сэро этого не заслужил, если бы не то, что Атилас был предателем и убийцей, а Лорд Сэро заслуживал уважения и преданности именно таких людей. Ноздри Сэро слегка раздулись, но он переключил своё внимание на Атиласа. — Ну? — У нас нет возможности узнать, вошёл ли в конструкцию сам король, и мы не знаем, сколько его приспешников готовы помочь Питомцу. Учитывая его интерес к ней… — Ты предлагаешь нам отступить? — Конечно, нет, мой господин. Просто мы возьмем Питомца в плен и допросим его в уютной обстановке, а не здесь, где кто-нибудь может случайно оказаться рядом и… потревожить нас. Лорд Сэро на мгновение задумался, а затем повелительно сказал мне: — Пойдём с нами. — Да щаз. Он не стал ждать. На самом деле он только что повернулся и пошёл прочь, но, услышав мои слова, обернулся и недоверчиво уставился на меня. — Что ты сказала? Блин, может, мне стоило использовать это время, чтобы убежать. Я бы не ушла далеко, но я бы отошла немного в сторону. — Ты отклоняешь мой призыв? Я бы, наверное, рассмеялась над тем, как прозвучал его голос, если бы не чувствовала себя слишком больной, чтобы поддаться этому желанию. Был ли он лично оскорблён, потому что я не поддавалась манипуляциям фейри? — Ой, дело не только в тебе, я могу отказаться выполнять чьи угодно приказы, если захочу, — сказала я ему. — Ничего личного, приятель. |