Онлайн книга «Между друзьями»
| 
												 Нет! Как из-за пожара лозы стали ещё больше? Как? Нервы Джулии не выдержали. Она побежала к входной двери, отчаянно надеясь, что успеет выскочить на дорогу до того, как лозы доберутся и до неё. Она ввалилась в дверь и чуть не столкнулась с двумя людьми во внутреннем дворике перед домом, когда арбузные лозы потянулись к дороге, спугнув маленького терьера, который обнюхивал почтовый ящик Джулии. Вскрикнув, она остановилась, затем издала ещё один бессловесный крик, когда лоза попыталась обвиться вокруг талии девушки из соседнего дома. Пэт. Что здесь делала Пэт? И почему у неё был чайник? Джулия недолго терялась в догадках: Пэт запустила чайником в ближайший арбуз, который, как ни странно, лежал прямо у лестницы, а корейский студент ловко ударил по размокшему арбузу деревянной метлой. Арбуз разлетелся красными кусочками, и лоза втянулась, острая и настойчивая. — Одолжишь чашку сахара? — затаив дыхание, спросила Пэт, когда арбузные лозы обвились вокруг неё, образуя решетку вокруг внутреннего дворика. — Если думаешь, что я поверю, что тебе просто хочется сахара, когда арбузные лозы пытаются утащить людей с улиц и с моего внутреннего дворика… — в отчаянии воскликнула Джулия. — Справедливо, — сказала Пет. — Ну, тогда тебе лучше пригласить нас войти. Кстати, это Джин Ён. — Пригласить вас… пригласить войти? — Джулия уставилась на неё. У очень проворного человека всё ещё оставался небольшой шанс выскочить на улицу до того, как арбузы закроют весь двор, и она не хотела его упускать. — Ну, если ты оставишь нас здесь, нас выжмуи досуха, и я не думаю, что ты захочешь остаться наедине с вампирским арбузом, не? У Джулии отвисла челюсть. К тому времени, как она взяла себя в руки, Пет уже протискивалась мимо неё, хотя Джин Ён дождался её слабого «Тогда входите», прежде чем переступить порог. В качестве шутки она спросила: — Что, я полагаю, ты тоже вампир? — Даа, — сказал он с совершенно удовлетворённым видом. — Что ты знаешь о вампирах? — обвиняющим тоном спросила Пэт. — Ну, ты только что сказала, что арбуз — вампирский, и они питаются птицами и кошками, — сказала Джулия, чувствуя тошноту и обвиняя саму себя. — Вчера это была кровь, не так ли? — Я ж говорила, — сказала Пет, изобразив на лице лёгкую вину. — У нас был незваный гость. Однако я не знала, что в ночь полнолуния он может вызвать проблемы: Джин Ён объяснил это сегодня утром, когда мы, э-э, поняли, что что-то идёт не так. Заметь, всё было бы хорошо, если бы не арбузы или тыквы. — Мы пришли, чтобы спасти тебя, — сказал Джин Ён, как будто ожидал поздравлений. Джулия оглядела его с головы до ног, отмечая стройную красоту его фигуры, безупречный стиль, с которым он был одет, и очень тщательно уложенные волосы. — Думаю, нам следовало убежать, — сказала она, прикусив губу. — Не очень-то хорошо так делать, — сказала Пэт. — У тебя просто будет вампирский арбуз, заполонивший всю округу, и туда отправятся все дети и животные. Джулия не подумала об остальных соседях: она думала только о том, как бы сбежать. Удивление Пэт заставило её почувствовать себя виноватой. — Я не имела в виду, что хочу, чтобы люди умирали, — натянуто произнесла она. — Я просто подумала, что… — Ну и дела, я тебя не виню, — сказала другая девушка. — Нет, в любом случае, это наша вина. Мы как бы проникли в твой сад; не похоже, что ты об этом что-то знала. Очевидно, что в большинстве ситуаций бегство — разумный шаг. Эй, у тебя есть действительно большой чайник или что-то типа того? У меня больше нет заварочного чайника, да и вообще, он был слишком маленьким.  |