 
									Онлайн книга «(не) Моя Жена»
| 73. Ловушка Стоило мне спуститься на первый этаж по широкой и красивой резной лестнице, как в дверь внизу громко и отрывисто постучали. Я удивилась. Если это вернулась Берта, после того, как сходила на рынок за свежими овощами и семенами для будущих грядок, то навряд ли она стала б стучать. Значит, пришел кто-то чужой. Одернула платье, купленное в деревне, чтобы не выделяться модным фасоном среди местных жителей. Сняла фартук, поправила выбившиеся волосы и поспешила скорее на звук. Пришедший гость явно спешил и торопился, потому что продолжал громко стучать. Раздражаясь на нетерпеливость гостя, я ускорила шаг. Прежде, чем открыть дверь, посмотрела в окно. На пороге стояла пожилая женщина. На ней было деревенское приличное платье, косынка на голове, укрывающая от солнца. Но вот лицо выглядело перепуганным и взволнованным, к тому же она нервно теребила корзинку с овощами в руках. Решив выслушать пришедшую женщину, я открыла дверь. — Госпожа, прошу извинить, я Жанетта, жена старосты деревни. Нас друг другу не представляли, но я взяла на себя смелость прийти к вам, чтобы сообщить. Женщина, старая, похожая на вашу родственницу, что живет вместе с вами в одном доме, ей неожиданно сделалось дурно на рынке, видимо от духоты и полуденного зноя, и она лишилась сознания. Вот! После этих слов незнакомка протянула мне корзину, наполненную овощами, и прокомментировала: — Это было у нее в руках. Я внимательно посмотрела. Я не могла с точностью утверждать, что корзина была той, с которой Берта ушла на рынок, но шанс, что это она был очень велик. Разволновавшись, что же случилось с моей дорогой нянюшкой, я прижала руки к груди и с тревогой спросила: — Где она? Что с ней? Женщина потупила взгляд и поставила корзину на крыльцо. — Ее отнесли в дом к лекарю. Он дал ей микстуру, но в себя она не пришла. Я подумала, что может быть вы волнуетесь из-за нее, поэтому поспешила сюда — предупредить и сообщить печальную весть. Если хотите, я могу вас проводить к ней, это недалеко. Несколько верст. Я очень переживала за Берту, поэтому быстро сбегала к мужу, предупредила, что отлучусь с женой старосты буквально на полчаса и вскоре вернусь. Ксавьеру не понравилось, что я иду одна, без охраны, но я его успокоила. Я же в деревне, к тому же с женой старосты, что со мной может случиться? Волки остались на окраине, а здесь самый центр. Взяв десять золотых, чтобы иметь возможность оплатить услуги лекаря на месте и отблагодарить, а заодно возможно придется нанять телегу, я отправилась вслед за женой старосты, искренне надеясь, что все будет с нянюшкой хорошо. Когда мы вышли за ворота, женщина повернула направо, а когда мы прошли где-то три — четыре дома, неожиданно свернула в лес. — Простите! — я громко и требовательно ее окликнула. Жанетта остановилась и растерянно на меня посмотрела. Я же решила озвучить свои сомнения вслух. — Разве дом лекаря находится не в центре деревни?! Вы сейчас уходите в сторону, туда, где начинается лес. А это противоположная сторона. Что происходит? Я остановилась, отказываясь дальше идти без объяснений. — Ммм…. — женщина замялась. — Я когда говорила про лекаря, имела ввиду знахарку. Мы побоялись, что у вашей родственницы не хватит золотых, чтобы оплатить его дорогие услуги, поэтому отнесли в лес, к старой знахарке в дом. | 
