Книга Заклятые напарники. Алхимия любви и ненависти, страница 16 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заклятые напарники. Алхимия любви и ненависти»

📃 Cтраница 16

Нелу был не один, ему пришлось покинуть своё место за письменным столом, чтобы уступить его старшему по званию — маршалу Джорджи Александреску, брату королевы, её верному псу и главнокомандующему армией Стоудора. Бербу потел и краснел, пока общался с самым опасным человеком страны, а при моём появлении весь расплылся в улыбке облегчения и поспешил сбежать. И я его понимал, тоже захотел унестись прочь, пока непроницаемый взгляд маршала изучал моё лицо. Но мне приходилось молча стоять перед письменным столом в стойке «смирно» и ждать дальнейших указаний. Ну и тоже изучать его, ведь в прошлом я видел маршала только на страницах газет.

Александреску был плотно сложенным мужчиной среднего роста пятидесяти лет. Чёрные волосы с сединой коротко по-военному пострижены, лицо суровое, с коротким шрамом на подбородке и безэмоциональными серыми глазами. По его приказу могли убить и помиловать. Несмотря на присутствие короля, он был вторым по влиятельности человеком в стране. Жестоким, бескомпромиссным, потому меня весьма устраивало знакомство с ним только через газетные листки.

— Вольно, Вега, — маршал кивком указал мне не кресло напротив письменного стола.

Естественно, мне пришлось послушно сесть и снова замереть в ожидании.

— До меня дошла информация о вашем участии в прошедшей вчера операции грифонов.

— Я оказал содействие коллеге, — подтвердил, прикидывая про себя, что могла указать в отчёте сама Кэссиди.

Призналась ли в своём неудачном спасении и глупом ударе головой? Думаю, нет. Да и не так важны подобные детали в отчётах.

— Блестяще оказали, надо сказать, — твёрдые губы мужчины дрогнули в подобии одобрительной улыбки.

— Спасибо за похвалу, маршал.

— Я знаком с вашим послужным списком, успехами, Вегас. Кстати, почему «Вегас»? Не очень дальновидно использовать фамилию.

— Я не думал, что однажды стану «тем самым Вегасом», — пожал плечами.

— Надеюсь, с возрастом вы стали дальновиднее. Хотя сомневаюсь, учитывая участие в операции…

— Что вы имеете в виду? — напряжение во мне достигло предела, я коротко выдохнул, пытаясь собраться.

— Вы были не при исполнении, следовательно, ваши действия можно квалифицировать как убийство.

— Я в отставке и не имел права ослушаться старшего по званию.

— И в каком же звании Сэнфордэску?

— Я не мог ослушаться, — повторил.

— Я знаю Сэнфордэску хорошо, она бы вас не привлекла, — покачал он головой. — Но прикрыть она вас прикрыла, что тоже ожидаемо. Грифоны — сложная группа, местами неуправляемая, а вы смогли убедить Сэнфордэску вам довериться.

— Вы к чему-то ведёте… — пробормотал.

— Да, веду, — кивнул он. — Учитывая ваши навыки и прошлые заслуги, будет расточительством позволить вам уйти в отставку. Я предлагаю вам службу в отряде «Грифон».

— Заманчиво, — отозвался я, не спеша радоваться, потому что ощущал присутствие огромного подвоха.

— Вы будете моими глазами и ушами в отряде. Войти в зону доверия к грифонам непросто, но у вас есть все шансы. Награда, конечно же, будет солидной. Вам не предъявят обвинений, по итогу завершения службы предложат повышение и обеспечат достаточным жалованием. Думаю, и сумма аванса вас порадует, — он развернул папку в кожаном переплёте и подвинул её ко мне по столешнице.

С чувством стискивающей грудь обречённости я открыл её и вчитался в строчки контракта. М-да, моя квартира стоила дешевле…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь