Книга (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника, страница 137 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника»

📃 Cтраница 137

— Хорошо.

Я боялась и злилась. Не хотела оставлять объяснения на потом, но и мешать Итану не стоит. Да и сейчас в астрале явно не безопасно.

— Но вдруг здесь ещё враги и…

— Я не один, не переживай, — он мимолётно поцеловал меня в губы и настойчиво повёл к месту перехода.

Я могла вернуться из астрала только там, где в него вошла, если, конечно, не имею при себе специальный и жутко дорогой артефакт. Мне ничего не оставалось, как послушаться и вернуться в реальный мир.

— Как прошло? — Мелисса возилась с чайником, похоже, ждала моего возвращения, чтобы предаться разговорам.

— На меня напали в астрале, — сообщила я и осеклась.

Вдруг это что-то секретное. Но тогда бы Итан сказал, он наоборот просил держать и Мелиссу в комнате.

— Что? — демоница стремительно развернулась ко мне, широко распахнув серые глаза от изумления.

— Да, — быстро соскочив с годриса, я обняла себя руками.

И запястье прострелило болью. Браслет накалился настолько, защищая меня от ментального воздействия, что прожёг кожу.

— Что произошло, Джослин? — Мелисса приблизилась, как и я, рассматривая рану.

— Сама не знаю. Он… расспрашивал об Итане, — я коснулась покрасневшей кожи возле ожога.

Он ведь мог сделать что угодно. Если бы не появился Итан, мужчина бы сумел получить ответы и другими способами. Держал бы взаперти, пытал, насиловал. Астральное тело тоже чувствует боль, и оно не может вернуться, пока не достигнет точки входа, но оно выносливее, оно будет жить пока полон резерв. Но, выходит, нападения на меня ждали и готовились к нему? Что же скрывает от меня фиктивный муж? Просто это действия его недоброжелателей или всё намного серьёзнее? Я так боялась разоблачения, даже пошла на фиктивный брак по настоянию тёти, чтобы себя обезопасить. Но мои тайны опасны лишь для меня самой, они могут лишить меня свободы. А тайны Итана — жизни.

— Джослин, не молчи, — позвала встревоженная Мелисса, и я вздрогнула, выныривая из трясины пугающих мыслей.

— Добавь в чай ромашки, — попросила я, кисло улыбнувшись. — Мне нужно успокоиться, очень хорошо успокоиться.

— У меня есть настойка.

— Не настолько, — нервно усмехнулась я.

Пока Мелисса возилась с чаем, я занималась ожогом, кратко рассказывая о произошедшем. Мы успели приступить к чаепитию, правда, больше в желании успокоить нервы ромашковым цветом, когда в дверь постучались.

— Это я, Джослин, — донёсся приглушённый голос Итана, и я отправилась открывать.

Он предстал в брюках от формы, белой рубашке и накинутом поверх плаще. Волосы были взъерошены, в них блестели капли дождя, а на лице отпечаталась непривычная мрачность.

— Внешность можно подделать, — сообщил он вместо приветствия, когда я неосознанно потянулась к нему. — Пусть все, кого ты внесла в контур защиты, входят в комнату без контакта с тобой, — наставительно посоветовал он, делая шаг ко мне.

Момент испуга сменился замешательством. Защита его пропустила, но теперь, как выяснилось, мне стоило опасаться и подмены.

— Можете продолжить пить чай. Я проверю комнату, потом поговорим, — клирик был предельно собран.

— Хорошо, — пролепетала я, закрывая за ним дверь.

Его поведение выбивало из колеи, так же сильно как ситуация, в которой я оказалась. А Итан ничего не замечал, он был сосредоточен, встревожен и зол. Потому молча принялся проверять мебель и наши вещи артефактом в виде металлической пластины с камнями. Проверка завершилась возле учебной сумки Мелиссы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь