Онлайн книга «(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника»
|
— Нет, — повторила опустошённо. Надо остановиться, надо прекратить, пока желание коснуться тепла не переросло в чувства и зависимость. — Ты много для меня сделал. И я обещала тебе помочь. Но на этом всё. Не стоит, Итан. Наступили мгновения напряжённой тишины. Тяжёлые, оседающие на душу пеплом несбывшихся грёз. — Хорошо. Я тебя понял, — непроницаемая отрешённость фразы на мгновение оборвала бешеный стук сердца. Тепло его объятия исчезло. Стало холодно и одиноко. * * * — Не хандри, Джослин, ты правильно решила, — Мелисса подтолкнула меня в плечо, заставляя вынырнуть из хоровода невесёлых мыслей. После прошедшего ночью разговора мы с Итаном расстались молча. И я пока не знала, как к этому относиться, зато уже чувствовала себя предательницей. Иррационально, глупо, но мне не удавалось избавиться от этого ощущения. — Знаю. Просто… — я растерянно развела руками, отступая в сторону, чтобы пропустить вперёд по лестнице спешащих на пару рекрутов. Нам бы тоже стоило поторопиться, но я улетала в свои мысли, а Мелисса терпеливо тянула меня за собой. — Тебе он нравится, — пожала она плечами. Я не нашлась, что ответить. Итан вызывал симпатию и уважение, мне действительно нравилось проводить с ним время. Он нравился. Меня тянуло к нему, но долго топтаться на месте не вышло бы. Он хотел большего, я тоже в глубине души, но поступила рационально, как всегда. И дело даже не совсем в опасности, просто пока всё шло гладко, можно было откладывать принятие решения, но точка невозврата приблизилась, и я, наверное, испугалась, сбежала. Только уже успела проникнуться к фиктивному мужа симпатией, потому выставление границ давалось не так легко, как хотелось бы. — Вуд, подожди, — донеслось сзади. Я обернулась на ступенях. К нам поднимался жнец Грант. Ничто уже не говорило о ранении, он выглядел бодрым и полным сил. — Доброе утро, жнец Грант, — я отсалютовала ему по правилам, потихоньку привыкала к этим военным особенностям, как и Мелисса. — Доброе. До начала пары мало времени, — он замер на две ступени ниже, отчего наши лица оказались почти на одном уровне. В глубине голубых глаз мужчины мне чудилось предвкушение. — Скажи, как у тебя с рукопашной? — Никак, — его вопрос обескуражил. — А с холодным оружием? — прищурился он. — Я… хорошо метаю ножи, — призналась, всё ещё пребывая в замешательстве от его странного вопроса. Грант многозначительно хмыкнул, и я невольно ощутила смущение. Всё же этот навык не особо обычен для девушек. Но жизнь в опасном лесу накладывает свой отпечаток. Хрупкое телосложение не способствовало обучению владением более внушительным оружием, да и учителей не было, а меткость можно развивать самостоятельно. — Понял, отлично, — кивнул он. — В твоё расписание будут внесены изменения, — выдал он, и прежде чем мне удалось задать уточняющие вопросы, прозвенел звонок. — Удачи, Вуд, Холланд. Нам пришлось припустить вверх по лестнице, мысленно переваривая этот странный разговор. Зато в обед стало ясно, что Грант имел в виду. — Джослин Вуд, пятая пара по расписанию второго курса, группы «Б», понедельник и среда, — прочитала я приписку к расписанию. — Это как? — У них в это время занятие по физической подготовке. Может, потому что ты завершила создание книги? — предположила демоница. — И больше нет необходимости в индивидуальных занятиях с Итаном, — прошептала я. |