Книга (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника, страница 68 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника»

📃 Cтраница 68

— Я приеду, — подобрался он. — Куда?

— Куда? — я озадаченно огляделась. — Таверна у Тиль, это…

— Обувной Переулок, дом пятнадцать, — буркнул Курт.

— Да, Обувной Переулок, дом пятнадцать, — повторила я.

— Я знаю, где это, буду через десять минут, — быстро проговорил Уэсли и прекратил связь.

— Ты ко мне несправедлива, Джослин. Я хотел помочь, — Курт принялся беспокойно расхаживать передо мной.

— Я не знаю тебя. Если бы ты попал в такую же ситуацию, тоже бы не позволил увести своего друга незнакомцу.

— Возможно, — недовольно стиснул он челюсть. — Но Виктория мне доверяет.

— Возможно, зря.

Курт опустил голову, отчего волосы соскользнули с его плеч и уронили тень на лицо. Мне стало не по себе, и я невольно сотворила ещё и заклинание щита, хотя он и не был магом, чтобы напасть.

— Мне важнее её мнение, — наконец произнёс он.

Я не стала отвечать. Не желала спорить, в конце концов, может он и прав, я нагнетаю обстановку. Но волнение было слишком сильно, я даже опасалась, что он сообщил неверный адрес. Но самое ужасное состояло в том, что я никак не могла помочь Виктории, от интоксикации спасёт только нужный состав, а не магия.

К счастью, Курт не соврал про адрес, через десять минут в конце улицы появился свет фар. Машина подлетела к зданию на огромной скорости и резко затормозила. Водительская дверь распахнулась, выпуская Уэсли. Он был одет в костюм, судя по всему, находился на работе, возможно, поэтому так быстро принёсся.

— Нужно отвести её к лекарю или травнику, — сразу затараторила я.

— Я видел лавку по дороге, — Уэсли подхватил полубессознательную Викторию на руки и понёс к машине.

— Теперь довольна? — бросил мне в спину Курт.

Но я не обернулась, пробежала к автомобилю и открыла дверь, чтобы помочь загрузить девушку в салон, следом запрыгнула внутрь сама.

— Насколько всё опасно? — уточнил Уэсли, занимая водительское сидение.

— Не смертельно, — успокоила его я. — Но имеет место странное отравление.

— Понятно, — хмыкнул он. — Держитесь, Джослин, будет трясти.

Я вцепилась в ручку двери и прижала к себе спящую Викторию. Машина стремительно развернулась и понеслась по дороге, подпрыгивая на многочисленных ухабах. А через пять минут затормозила у лавки с табличкой, на которой была нарисована баночка с зеленоватым зельем. Свет за её окнами потух, у двери показался усталый мужчина в сером костюме.

— Прошу прощения, нам срочно нужна помощь, — заявил Уэсли, вылезая из машины.

— Интоксикация, нам хотя бы абсорбент, — взмолилась я, открывая дверь.

Мужчина взглянул сначала на Уэсли, потом на спящую у меня на плече Викторию.

— Заходите, — вздохнул он. — Интоксикация… красиво вы назвали употребление наркотиков, — пробормотал чуть язвительно.

— Наркотиков? — я вздрогнула от удивления.

— Всё серьёзнее, чем я думал, — Уэсли подал мне руку, чтобы помочь выбраться из салона.

— Они дали ей…

— Разберёмся потом, Джослин, — мягко одёрнул он меня. — Виктории нужна помощь.

— Да-да, — опершись на его руку, я выскользнула из салона.

Уэсли аккуратно вытащил Викторию, я открыла перед ним дверь лавки, и мы попали внутрь. Здесь пахло… домом. Я прожила годы в окружении запахов трав и реактивов. На многочисленных застеклённых стеллажах расположились баночки с зельями и лекарствами, мешочки с различными веществами и связки трав.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь