Книга (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника, страница 90 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника»

📃 Cтраница 90

— Давай я заварю чай, и ты расскажешь в подробностях, что сегодня произошло, — предложила заинтригованная Мелисса.

— Давай.

Как хорошо, что теперь есть с кем обсудить мои проблемы. Особенно те, о которых я не могу поведать няне.

Мелисса принялась выбирать сбор для вечернего чая, я принесла чайник. Но нас прервал стук в дверь.

— Кто может быть так поздно? — озадачилась соседка.

— Не знаю, — пожав плечами, я отправилась открывать.

Памятуя о нападении порождения, сначала выглянула наружу через щёлочку, но следом распахнула дверь настежь.

— Виктория, здравствуй, — я искренне обрадовалась девушке, но, присмотревшись к ней, поняла, что это не дружеский визит. — Что случилось?

Виктория была невероятно бледна, глаза пылали словно в лихорадке, а цвет волос будто потускнел.

— Мне плохо, Джослин, — она нервно обняла себя руками. — Помоги.

— Заходи быстрее, — взяв за руку, я ввела её в комнату, закрыла за нами дверь и проводила до кровати. — Ты плохо себя чувствуешь?

— Ужасно. Меня колотит, — призналась она, помассировав дрожащими пальцами виски.

— Сейчас проведу диагностику, — я положила ладони на её грудь и солнечное сплетение. — Но почему ты не обратилась к лекарю академии?

— Ты прекрасно знаешь, почему, — выдохнула она, жалобно всхлипнув.

— Странно, ты в порядке. Имеет место лёгкое обезвоживание.

Правда, я владела только базовыми методами диагностики и в целом давно достигла своего потолка в этой сфере. Для следующего шага мне так же нужна астральная книга, чтобы вложить в неё более сложные и продвинутые плетения и заклинания.

— Я не в порядке, — она загнанно взглянула на Холланд.

— Мелисса не будет болтать, не переживай, — подбодрила я подругу. — Это из-за того раза, да?

— Да, — кивнула девушка. — Сначала было всё нормально. Я переживала, что не могу общаться с друзьями. А вчера вечером проснулась… жажда. Меня ломает, Джослин. И я только сейчас осознала, в чём дело. Не понимаю, почему такая сильная тяга? Я же только раз… попробовала.

— Ланкастер дал прочитать мне про этот наркотик. Он будто создан для магов.

— Ланкастер? — взвизгнула Виктория. — Ты говорила с Картером?

— Пришлось. Он отыскал у меня артефакт. Я отдала его ему.

— Артефакт? — нахмурилась девушка. — Какой ещё артефакт?

— В общем, да, странно. Память о нём будто отрезает.

Присев на кровать возле подруги, я вкратце рассказала о своём разговоре со следователем. И ведь предстояло встретиться с ним вновь. Глядя на состояние Виктории, я всё больше склонялась к тому, чтобы поведать ему о том, как ко мне попал артефакт. Всё слишком серьёзно, молчать в желании защитить несколько человек неправильно, когда дело касается жизней многих.

— Тебе надо рассказать брату, — твёрдо произнесла Мелисса, когда вникла в суть наших проблем. — Он защитит от Ланкастера.

— Не могу, — Виктория принялась расхаживать по комнате, болезненно заламывая руки.

— Почему? — мягко уточнила я. — Мы с Итаном не так давно знакомы, но мне кажется, к нему можно спокойно пойти за помощью.

— Можно, — она резко развернулась, сжав ладони в кулаки. — Но он ведь Итан Вилдбэрн, живая легенда. Я должна ему соответствовать, а не… дружить с наркоманами.

— Ты же не знала, что это, он поймёт.

— Но всё равно будет разочарован. Я не смогу, — она резко мотнула головой. — Ты можешь просто что-то дать мне? Что-то, что поможет выдержать? А с Ланкастером я сама поговорю, попрошу тебя не беспокоить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь