 
									Онлайн книга «Навязанная жена драконьего военачальника»
| — О, это было признание? Ты бы хоть подмигнул, — притворно проворчала я, но сама готова была взлететь от счастья. Ну вот и всё, этот мужчина точно мой. Ради этого стоило попасть в переплёт. — Говорю же, вечно недовольна, — Калеб склонился ко мне и чмокнул меня в кончик носа. Я улыбалась как идиотка. — Ушёл, — в помещение вернулся Вилдбэрн, разрушая интимность момента. — Как она? — и посмотрел на меня оценивающе. Сразу мороз пробежал по коже, настолько ледяной у него был взгляд. Я, конечно, понимаю, за что он меня не любит, но всё равно страшно. — Сидеть сможешь? — глухо обратился ко мне Калеб. Он весь подобрался, ярость его усилилась многократно, того и гляди взорвётся. Что же случилось? Это из-за того, что злоумышленник сбежал? — Да, — изменения в нём весьма озадачили, я просто села, внимательно присматриваясь к лицу мужа. Калеб встал и вдруг стремительно приблизился к Вилдбэрну. Вскрик изумления сорвался с моих губ, когда его кулак налетел на лицо ледяного мага. Тот отступил на несколько шагов, но устоял на ногах. — Что б тебя, Итан! — прорычал яростно Калеб, мотнув рукой. — Ты же появился тут раньше меня и ничего не сделал! — Я наблюдал, — Вилдбэрн выпрямился и стёр кровь с разбитой губы. — Наблюдал?! — Калеб вновь резко приблизился к нему, но на этот раз сдержал себя от удара. — Наблюдал, — подтвердил клирик, прямо глядя в глаза друга. — Поэтому знаю причины похищения. И вот тут мне снова стало страшно. — Её называли Кэйтилин. И говорили о возрождении величия рода Андервуд. Взгляды обоих мужчин обратились ко мне: изумлённый Калеба и привычно холодный Вилдбэрна. А можно мне вернуть психа с укольчиком, отбивающим память?! Глава 26 /Калеб/ Кэтрин сидела на полу и смотрела на меня расширенными от испуга небесно-голубыми глазами. А в мыслях звучали слова Итана: «Кэйтилин… Андервуд». И ведь похожа, златоволосая, голубоглазая, маг огня. Мало ли таких блондинок, но прибавим сюда отсутствие информации о прошлом и редкий артефакт, как всё кажется очевидным. Неужели она дочь свергнутого императора? — Кэтрин? — тяжело сглотнув, обратился к ней я. Девушка испуганно вздрогнула и затравленно огляделась явно в поисках путей побега, но потом вдруг вскинула голову и отбросила прочь артефакт. И я сразу же присмотрелся к её ауре, с которой медленно сползала сложная иллюзия. Не человек, перед нами сидела чистокровная драконица. — И что теперь? — с вызовом спросила она. — А теперь ты встанешь с холодного пола, и поедем ко мне, — наконец опомнился я и направился к ней. Пока она изумлённо хлопала глазами, я аккуратно поднял её на руки. — Итан? — позвал я задумчиво замершего на месте друга. — Едем? — Да, — хрипло отозвался он, отмирая. Итан прошёл к лежащему на полу артефакту, поднял его и передал изумлённой Кэтрин. — Наденьте, никто не должен видеть вашу ауру, — сухо произнёс он и первым направился на выход. На улице ждала его машина с Уэсли за рулём. Если подумать, мы успели на спасение Кэтрин только благодаря Итану. Картер связался с ним, сообщил о том, что моя жена вышла погулять и по пути сбросила наброшенный на неё маяк. По счастливому стечению обстоятельств Итан находился на улице возле своей машины, сумел заметить Кэтрин. Приставленные к ней наблюдатели не смогли бы её разглядеть через заклинание отвода глаз. Итан проследовал за девушкой и злоумышленником, а по пути вызвал меня. Впрочем, если бы он сразу отправился её спасать, а не выжидал, было бы лучше. Но тогда бы мы не узнали, кто сейчас сидит на моих руках и дрожит. | 
