Онлайн книга «(Не)истинные. Фальшивая жена императора»
|
— Есть редкие маги-портальщики. Ваша мать Анэйс как раз была портальщиком. Мне жаль, что её больше нет. — Да, спасибо, — прочистила я горло, испытав болезненный укол в груди. Жаклис игнорировала мои вопросы о матери, слуги отводили взгляды, из чего можно было сделать соответствующие выводы. Хоть здесь отец не врал, я практически сирота, что подтвердила Мелинда. Она ответила на многие мои вопросы. Мама была этим самым редким магом-портальщиком. Сестра, видимо, переняла этот дар. А я? Может, и у меня есть шанс сбежать? Но как это выяснить? Посторонний не может ничего узнать по моей ауре. — Как выявляют таких магов? — Чаще всего дар передаётся по наследству, — пожала она плечами. — Но не у всех он проявляется активно. Некоторые, как ваш муж, например, несут в себе лишь возможность передать его своим детям. Надо же, и Доминик тоже… — Значит, мама могла передать мне этот дар? Похоже, это общедоступная информация. Надо бы почитать подробнее. — Могла. Но раз память потеряна… — Мелинда задумалась над моей проблемой. — Вам надо открыть ауру. — И как это сделать? — усмехнулась я. — Не знаю. Ведьмы ведь потому и сильны, что тщательно скрывают информацию о своих особенностях и ритуалах. Уверена, Доминик знает, передался ли вам дар, поговорите с ним. — Хорошо. Спасибо, — искренне поблагодарила я её. Мелинда дала мне надежду на спасение. Она единственная, кто отнёсся ко мне по-человечески и хоть что-то объяснил. — Хотите ещё что-нибудь узнать? — поинтересовалась она. — Да, как попасть в ди… воздушный корабль? Я там кое-что забыла, но не хочу тревожить мадам Жаклис. — Корабль, скорее всего, под защитой, — Мелинда вопросительно взглянула на наше сопровождение. — Вы правы, миссис Холланд, — вежливо кивнул один из стражников. — Снятие защиты возможно с разрешения императора или главы службы безопасности. — Надо попросить мужа, — подмигнула мне она. — А глава службы безопасности? Может, проще обратиться к нему? — Матео. Тот ещё вредина, — поморщилась она. — То есть вдумчивый и ответственный специалист, — быстро исправилась. — Да? Мне он показался очень милым, — удивилась я. В конце концов, он спас мою книгу. Надо бы её вернуть. — Может, с вами он и милый, — весело замахала руками Мелинда. — Виолет! — к нам подлетела разъярённая мадам Жаклис. — О чём ты думаешь? Оставила гостей, муж один их развлекает. Нужно вернуться, — процедила она, глянув на меня многозначительно. — Раз нужно, вернёмся. Свежим воздухом мы уже подышали, — сразу пошла на попятную Мелинда. Гувернантка глянула не неё недобро, но натянула на губы вежливую улыбку. На этом и завершилась самая приятная часть вечера. Мы вернулись на приём. Музыка продолжала играть. Многие танцевали. Но и накрыли на стол. Я вновь заняла место возле мужа сестры. — Где вы были? — Доминик говорил сухо, но без недовольства. — Ходили с Мелиндой в сад, подышали свежим воздухом. — Если вам плохо, после обязательных блюд можете возвращаться к себе. Мне придётся присутствовать на приёме ещё часа два в лучшем случае. — Какие блюда обязательные? — обрадовалась я. — Наверное, это даже хорошо, что притворство не про вас, — хмыкнул он, разворачиваясь к сидящему по другую руку собеседнику. Зато возле меня плюхнулась Мелинда. Так что смена блюд прошла незаметно. Женщина рассказывала мне обо всём на свете, а я с интересом слушала, уплетая еду. А потом гувернантка напомнила, что нам пора. |