Онлайн книга «Люди в Стеклянном Доме»
| 
												 Он радостно тарахтя появился со стороны кухни. Подбежав к подножию лестницы, он поднялся на задние лапки и протянул небольшую миску сухих хлопьев. Не обращая внимания на хлопья, она взмахнула рукой, показывая на свидетельства апокалипсиса в гостиной. По полу были разбросаны пустые банки из-под Hot Quartz Колы. Повсюду валялись обертки, похоже, от целого ящика энергетических батончиков High-Rez. Мятые пакеты от чипсов Зинг были повсюду. Помимо опрокинутой вазы и настольной лампы, с приставных столиков были сметены фигурки. Занавески на окнах провисли на карнизах, золотые кисточки одиноко валялись на полу. Шторы, закрывавшие большие встроенные зеркала, были отодвинуты в сторону, а в некоторых случаях сорваны. На полу лежали ярды черного шелка. Атмосфера накалялась. Молли поняла, что паранормальный свет из дальнего конца спектра искрился, вспыхивал и горел в темных гранях двух настенных зеркал от пола до потолка, которые когда-то были надежно закрыты. Она строго взглянула на Ньютона и спустилась по лестнице. — Ты и твои друзья-хулиганы разгромили это место. Что ты можешь сказать в свое оправдание? Ньютон усмехнулся и убежал из гостиной с миской сухих хлопьев. — Будь осторожна, смотри куда ступаешь, — крикнул Джошуа из кухни. — На полу чего только нет. — Я не могу поверить в этот беспорядок, — пробормотала она. Когда она пришла на кухню, Ньютон снова сидел на холодильнике и жевал хлопья. Джошуа приготовил кружку кофе. Он усмехнулся, когда протянул ей ее. — Вот, тебе это нужно, — сказал он. — Ты выглядишь так, будто ты в шоке. Она села за столик в углу и обхватила кружку руками. — Я прошу прощения от имени Ньютона и его приятелей. — Не стоит, — ответил Джошуа. — Хочешь сухие хлопья или фирменное блюдо от шеф-повара, сыр и крекеры? — Сыр и крекеры. — Мудрое решение. Она выпила кофе и покачала головой. — Очевидно, вечеринка началась после того, как мы с тобой вернулись в постель. — Ага. — Джошуа был удивлен. — Они даже сообразили, как открыть холодильник. — Это объясняет пустые банки из-под колы в гостиной. — Они опустошили большую часть моих запасов. Должно быть, они тут летали от кофеина. — Джошуа открыл холодильник. — К счастью, они оставили нам пару банок. — Еще что-нибудь есть? Нам нужна еда в дорогу домой. — Я провел инвентаризацию, пока ты была наверху. Помимо колы, у нас есть несколько пакетов чипсов Зинг, три энергетических батончика и немного воды в бутылках. — А как насчет сыра и крекеров? — Сейчас мы доедаем остатки того и другого. Молли взглянула на один из шкафов. — Мы должны упаковать консервы. — Забудь. Консервированного супа мне хватило на всю жизнь. Джошуа принес на стол две тарелки с сыром и крекерами и вернулся на кухню за кофе. Когда он сел, она увидела, что он улыбается. — Что? — она спросила. — Когда ты сказала, что нам понадобится еда по дороге домой, это заставило меня понять, что до сих пор я не думал о Городе Иллюзий как о своем доме. Но это звучит… правильно. Она поняла, что внезапно почувствовала легкое головокружение. — Означает ли это, что ты подумываешь об открытии там своего дела? — Похоже, это хорошее место для человека с моим талантом. В туннелях под городом много исследовательской работы. Если я получу контракт от местной Гильдии, я смогу восстановить свою репутацию. Да, там можно открыть свое дело.  |