Онлайн книга «Люди в Стеклянном Доме»
|
— Я вижу свое отражение, — прохрипел он. — Мы оба сейчас в туннеле. Бок о бок. Держимся за руки. Но угол неправильный. Он не совсем отражает мою позицию в коридоре. — Помни, ты смотришь на сон моими глазами. Он коснулся щетины на лице и поморщился. — Я выгляжу так, словно только, что вернулся из недельного запоя. — У тебя другое было на уме, — мягко сказала она. Он отвернулся от зеркала и посмотрел на нее диким взглядом. — У вас очень интересный талант, мисс Гриффин. Но какая мне от этого польза? — Я могу пройти с тобой по твоему сну, — сказала она. — Ты увидишь все так, как вижу я. Вместе мы сможем найти то, что сокрыто в твоих сновидениях. — Ты думаешь, что ключ к поиску твоей сестры заперт в моих снах. Это был не вопрос. — Единственная другая возможность заключается в том, что ты лжешь, когда говоришь, что не знаешь, где потерялась экспедиция Холлистера. — Я не лгу, — прохрипел он. — Я так и не думала. Он посмотрел мимо нее на закрытую дверь. — Ты упустила возможность сбежать из этого дома сегодня вечером. Ты никуда не уйдешь до утра. — Мой чемодан находится в багажнике моей машины. — Я принесу. Глава 11 — Наверное, он совершил самую большую ошибку в своей жизни, — подумал Джошуа, выходя в туман. Но у него не было выбора. В любом случае туман стал настолько густым, что он едва видел красный Флоат. Никто не приедет и не покинет этот район до утра. Пыльный кролик загудел позади него. Он остановился и оглянулся. Он едва мог разглядеть Ньютона на пороге, размахивающего небольшим предметом. — Ньютон, — сказала Молли. Она говорила из коридора. — Где ты взял это? Положи это обратно. Ты не можешь воровать вещи мистера Найта. Он нам и так не очень рад. Ньютон, стой, нет, ты не можешь пойти с мистером Найтом. Пожалуйста, не раздражай его больше, чем я уже сделала. Ньютон. Не обращая на нее внимания, Ньютон рванул вперед и остановился перед Джошуа. В лапе пушка было маленькое ручное зеркальце. Молли появилась в дверях. — Извини. Его очень привлекают яркие, блестящие предметы. — А разве нас нет? — сказал Джошуа. Наверное, сейчас неподходящее время сообщать ей, что она — единственное яркое, сверкающее существо, появившееся в его мире за последний месяц. Мне не следовало открывать дверь. Но по какой-то причине он не смог заставить себя пожалеть об этом. Помимо того, что она была яркой и блестящей, она принесла в его жизнь еще кое-что — слабый проблеск надежды. Странно. Он не ожидал, что надежда, какой бы слабой она ни была, появится в вычурной черной одежде — черных джинсах, черной футболке, черных кроссовках — и с ярким шарфом на шее. Темные, коротко подстриженные волосы эффектно обрамляли черты ее лица и горящие янтарно-карие глаза. Если бы он увидел ее на улице, он бы подумал, что Молли Гриффин — художница, или галеристка, или, может быть, модный фотограф. — Зеркало ценное? — Молли спросила из дверного проема. — Понятие не имею, — сказал Джошуа. — Я не проводил инвентаризацию и оценку зеркал в этом доме. Сомневаюсь, что смогу убедить дилера задержаться тут достаточно долго, чтобы сделать точную оценку. Дом нельзя назвать комфортным. — Я заметила. Он взглянул на маленькое зеркало. — Я думаю, что это ручное зеркало из комнаты для спиритических сеансов. — Есть комната для спиритических сеансов? |