Книга Люди в Стеклянном Доме, страница 81 – Джейн Энн Кренц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Люди в Стеклянном Доме»

📃 Cтраница 81

Евгения посмотрела на него. — Больничная форма вызывает неоднозначные чувства.

— Я не об этом.

— К чему вы клоните, мистер Найт? — спросила Шарлотта.

Он встал и поставил на стол полупустой стакан с виски. — Я хочу сказать, что вы не знаете свою дочь так хорошо, как вам кажется. Она намного сильнее, чем вы думаете. Я понимаю, почему ты чувствуешь, что ее нужно защищать, но поверь мне, она справится.

— Думаешь? — спросила Евгения.

— Я видел ее в действии. — Он подошел к двери. — Вам следовало бы спросить меня, смогу ли я построить с ней отношения. Вы взломали мою больничную карту и получили мое парапсихологическое заключение. Вы знаете, что я чертовски хрупкий и нежный человек.

— Хрупкая и нежная, моя задница, — прорычала Евгения.

Джошуа сделал вид, что не услышал этого.

— Позвони родителям, — приказала Шарлотта.

— Слушаюсь, мэм.

Он вышел из кабинета и спустился по лестнице. Ему нужно было найти Молли. У него было несколько вопросов об их отношениях. Большую часть прошлого месяца он был сосредоточен на спасении команды Холлистера, и все еще оставались некоторые незавершенные дела, о которых нужно было позаботиться, но теперь он мог позволить себе сосредоточиться на Молли.

Кроме того, ему нужно было позвонить родителям.

Глава 33

Он понял, что у Молли были свои приоритеты, и в этот момент он был в ее списке не на первом месте. Он выискивал ее взглядом в огромном зале отеля-казино Амбер Палас. Сверкающее пространство было щедро украшено ярдами тканей, флагов и знамен — все в традиционных цветах Гильдии: янтарном и зеленом. В комнате кипела жизнь.

Повсюду сновали люди в черной форме с эмблемой, на которой было написано «Дизайнеры мероприятий Города Иллюзий. Некоторые из них были заняты расстановкой, казалось, тысячи складных стульев по обе стороны длинного янтарно-зеленого ковра.

Другие настраивали освещение. Массивные люстры над головой слегка потухли, а затем снова засветились и потухли, пока техники играли со светом. Из скрытых динамиков раздалось несколько громких щелчков, пока музыканты проверяли звук.

Маленький, свирепый мужчина в черной форме остановил его на середине комнаты. Джошуа взглянул на бейдж с именем. П. КЛОД.

Клод осмотрел мед. костюм и выглядел одновременно огорченным и подозрительным.

— Скорую помощь не вызывали, — сказал он. — Вы, очевидно, ошиблись местом.

— Я ищу Художницу по кристаллам, Молли Гриффин, — сказал Джошуа.

— Зачем?

— Я друг.

— Боюсь, мисс Гриффин сейчас занята, — сказал Клод. — У нее нет времени на болтовню. Она вносит последние штрихи в энергетический круг. На самом деле, мы все очень заняты. Пожалуйста, немедленно покиньте помещение, иначе я вызову охрану отеля.

Джошуа поднял руку, вытянув ладонь, сдаваясь. — Я понял намек.

— Вот и хорошо. — Клод стал отворачиваться, а затем замер. — Почему ты выглядишь знакомо?

— Наверное, где-то встречались, — сказал Джошуа.

Он услышал веселое хихиканье, оглянулся и увидел спешащего к нему Ньютона. Пушок размахивал зеркальцем и за ним тянулась длинная янтарно-зеленая атласная лента. Выражение лица Клода немного смягчилось при его виде.

— Разве он не милашка? — спросил он.

У Джошуа мелькнул мысленный образ Ньютона, с прилизанной шерстью и обнажившего зубы, который мчался вперед, чтобы напасть на бандита.

— Очаровательное создание, — подтвердил Джошуа. Он подхватил Ньютона и посадил его себе на плечо. Длинная лента упала на пол.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь