Онлайн книга «Город Иллюзий»
|
Она не знала, как это воспринимать, но в одном он был прав: должна была быть причина для безвкусного Брака по Расчету. — Отлично, — холодно сказала она. — Не похоже, что между нами вспыхнула страсть, которая заставляет двух человек бежать в ближайшую свадебную часовню. Черт возьми, она тоже могла быть логичной. Элиас странно посмотрел на нее. Она могла бы поклясться, что его задело ее вполне логичное замечание. — Точно, — сказал он. Он рванул дверь и вышел в коридор. — Лестница в конце, — сказал он. Они быстро пошли по тусклому коридору, направляясь к табличке с надписью «ВЫХОД». — Теневая зона находится довольно далеко от Темной зоны, — сказала она. — У меня нет машины, вероятно мы поехали сюда на твоей или на такси? — Парень на стойке регистрации сказал, что мы приехали не на машине и не на такси. Видимо, мы пришли сюда из свадебной часовни. Он также сказал, что мы выглядели так, будто вот-вот упадем в обморок. Решил, что мы накачались какими-то запрещенными веществами и вот-вот «улетим». — Если твоей машины нет на парковке мотеля, она, должно быть, все еще стоит на улице перед моим магазином. А может, это ты отвез нас на ужин? — Где бы она ни была, я не беспокоюсь о машине. Оно может позаботиться о себе. — Хороший охранный механизм, да? — Прямо из лаборатории Копперсмит. — Как тот гаджет, который ты держал в руке, когда я проснулась? Он дотронулся до кармана куртки, словно убеждая себя, что странная штука все еще находится внутри. — Он называется глушитель. Временно нейтрализует частоты, используемые в большинстве стрелкового огнестрельного оружия, такого как пистолеты и огнеметы, но только на очень близком расстоянии. — Круто. Может ли он нейтрализовать магрез? — Да, если он находится в радиусе менее двадцати футов (≈ 6 м). Технология пока находится на стадии тестирования. Есть несколько глюков, над которыми нужно поработать. В конечном итоге мы планируем продать его правоохранительным органам. Она улыбнулась. Он взглянул на нее. — Что смешного? — Ничего. В твоих словах прозвучала гордость, я думаю, это правильное слово. — У нас отличные лаборатории. Слабое воспоминание пронзило тьму ее утраченных воспоминаний, словно крошечный луч света. — Ты паракристаллический инженер, — сказала она. — Я помню, как ты говорил, что твоя официальная должность — директор Лаборатории исследований и разработок Копперсмит. Уголки его глаз слегка сузились. — Я рассказал тебе немного о своей работе за ужином, не так ли? Всплыло еще несколько воспоминаний. Ее настроение упало еще ниже, когда она вспомнила некоторые разрозненные детали. — Ты пригласил меня на ужин, — начала она. — Вот почему я так одета. А также я помню, как отменила бронь в ресторане «Стеклянный Дом» в Янтарной Зоне. Вместо этого мы пошли в «Зеленые Руины». По крайней мере, я думаю, что мы это сделали. — Сходится. У меня в бумажнике квитанция из «Зеленых Руин». — Это всего лишь забегаловка в нескольких кварталах от моего магазина, — сказала она. — Мы бы пошли пешком. Он оглянулся через плечо, разглядывая ее туфли на шпильке. — В этих туфлях? — Я девушка из Города Иллюзий. Я могу пройти несколько миль на высоких каблуках. Ладно, это было небольшим преувеличением, но все же. В Городе Иллюзий переодевание для вечернего выхода было соревновательным видом спорта для женщин. И дело было не в том, чтобы выглядеть скромно и изысканно. Дресс-код в Городе Иллюзий сводился к демонстрации своих достоинств, а для этого обычно требовались очень высокие каблуки. В конце концов, это был город, который гордился тем, что был местом номер один для тех, кто искал азартных игр в казино, захватывающих шоу и ночных клубов. Посетители приезжали со всех четырех обширных городов-государств с одной целью — вкусить дикой свободы. Как гласили вывески: Добро пожаловать в Город Иллюзий. Настоящих острых ощущений. |