Онлайн книга «Сирена»
|
— Полагаю, у тебя были причины отказаться от последнего дела? — Конечно, были. Клиент пытался меня изнасиловать. Уилсон был уже почти рядом. Она нацепила свою самую сиятельную улыбку. Ему было около тридцати, он был высок и обладал внушающей доверие внешностью с квадратной челюстью. Его окружала сильная аура. У Уилсона могли быть некоторые проблемы, когда дело касалось этики, но нельзя было отрицать, что у него был мощный талант. Способности Уилсона лежали в сфере маркетинга и продаж. По мнению Эллы, он мог бы продать холодный, ненастроенный янтарь охотнику за привидениями. — Элла, — сказал Уилсон. — Так приятно тебя видеть. Его голос был богатым и дружелюбным, но в глазах застыл лед. Она была уверена, что точно знает, о чем он думает. Ему было интересно, подписала ли она с Рэйфом контракт или у него еще есть шанс переманить клиента. Он ответил на ее яркую улыбку, не менее яркой и имел наглость попытаться поцеловать ее. В последний момент она повернулась к Рэйфу, словно не замечая намерения Уилсона. В результате Уилсон обнаружил, что пытается поцеловать стакан с водой в ее руке. — Вы знакомы с Рэйфом Копперсмитом? — она спросила. — Рейф, это Уилсон Парсонс из Агентства талантов Уилсона Парсонса. Уилсон оправился от промаха и протянул руку Рэйфу. — Рад познакомиться с вами, Рэйф, — сказал он. — Ходят слухи, что Копперсмит ищет какой-то узконаправленный талант. Рукопожатие между двумя мужчинами было быстрым и минимальным, похожее на рукопожатие, которым обмениваются два бойца, когда вышли на ринг. — Я искал нужный талант, — сказал Рэйф. Он улыбнулся Элле. — К счастью, я его нашел. — Я понимаю. — Уилсон взглянул на Эллу. — Значит, вам нужен был аналитик снов среднего уровня? — Мне нужен был кто-то в точности такой, как Элла, — сказал Рэйф. В его голосе сквозила сталь. Уилсон моргнул и сделал бессознательный шаг назад. — Понятно, — сказал он. Он не выглядел убежденным, но был более осторожен. — Мы подписали контракт сегодня днем, — сказала Элла. — Да-а-а? — Уилсон поднял брови. — Я удивлен, что он слышал о твоей маленькой фирме, состоящей из одного человека, Элла. Она подумывала вылить стакан воды на его туфли, но сумела сдержаться. — Найтсбридж, возможно, и небольшая фирма, но наш рейтинг растет, — парировала она. Уилсон переключил свое внимание на Рэйфа. — Ваша компания занимается добычей полезных ископаемых. Не возражаете, если я спрошу, зачем вам нужен аналитик снов? — Копперсмит участвует в самых разных исследовательских проектах. — Рейф улыбнулся тонкой острой улыбкой. — У нас широкий спектр консультантов. Уилсон быстро оправился от неудачи. Он одарил Эллу покровительственной улыбкой. — Я понимаю, что контракт с такой компанией как Копперсмит — это большое событие для такого небольшого предприятия, как Найтсбридж, — сказал он. — Если ты обнаружишь, что не справляешься, не стесняйся обращаться ко мне. Это не первый раз, когда Уилсон Парсонс приходит на помощь одному из конкурентов. Элла одарила его яркой, сияющей улыбкой. — Даже не сомневайся. Если мне понадобится помощь, в Уилсон Парсонс, я обращусь в первую очередь. Уилсон пару раз моргнул. Ему явно было трудно понять, как реагировать на ее ответ. Наконец до него, должно быть, дошло, что это сарказм. — О, доктор Фландерс, — сказал он, глядя поверх плеча Эллы. — Мне нужно поговорить с ним о его новом исследовательском проекте. Прошу меня извинить. |