Онлайн книга «Бухта обмана»
|
Вперед вышла рыжеволосая женщина. — Я Рэйчел Блейк, владелица этого книжного магазина. — Она одарила Дрейка извиняющимся взглядом. — Я невеста Гарри, Дрейк. Извини, что мы знакомимся вот так. — Очень приятно, — сказал Дрейк. Рэйчел вопросительно посмотрела на Элис. — Мы не знали, что Дрейк женился. Поздравляю. — Спасибо, — сказала Элис, — но все немного сложно… Она замолчала, потому что Дрейк еще раз пристально посмотрел на нее. Она не видела его глаз, но не требовалось никакого экстрасенсорного таланта, чтобы понять, что он хочет, чтобы она заткнулась. — О, у тебя тоже есть приятель-пушок, — обрадовалась Рэйчел. — Это Гудини, — ответила Элис. Она потянулась, чтобы снять Гудини с плеча. Но он удивил ее. Избегая ее рук, он радостно спрыгнул на землю и полетел через дверь в магазин. Элис услышала внутри ответное хихиканье. Она взглянула на Рэйчел. — Здесь есть еще один пыльный кролик? — Дарвина. Она будет в восторге от нового товарища по играм. Но чтобы привести пушка в восторг, не нужно многого. Из книжного магазина снова послышалось дикое хихиканье, а затем наступила внезапная тишина. — Дарвина, должно быть, угостила его последним «шоколадным бодрячком», — сказала Рэйчел. — Они оба будут отскакивать от стен через несколько минут. Шарлотта пригласила всех войти. — Заходите внутрь и выпейте чаю. Вы прибыли, не на лодке, так что, думаю, вам есть что рассказать. — Где Гарри? — спросил Дрейк. Рэйчел остановилась в дверях, чтобы посмотреть на него. — Ты не знаешь? — спросила Рэйчел. — Конечно, откуда бы ты узнал. Гарри сказал, что разговаривал с тобой несколько дней назад. Телефоны и компьютеры не работают с понедельника. Элис поняла, что остальные молчали. — В чем дело? — спросил Дрейк. Ответил Флетчер Кейн. — Гарри и шеф Эттридж ушли, примерно, сорок восемь часов назад. Им пришлось отправиться в Заповедник, чтобы выследить кучку придурков из «Чудесного Возвращения», которые решили пройти через забор, чтобы получить просветление. Они, конечно же, заблудились. Гарри и Слэйд пошли их спасать. — Они еще не вернулись, — сказал Джаспер. — Мы волнуемся, честно говоря. — С ними все в порядке, — настаивала Рэйчел. — Я бы почувствовала, если бы что-нибудь случилось с Гарри. — И я бы знала, если бы что-нибудь случилось со Слэйдом, — заявила Шарлотта. Обе вошли в магазин. Джаспер посмотрел на Дрейка и понизил голос. — Как я уже сказал, мы беспокоимся о Гарри и Слэйде. Глава 17 — Туман застал вас вчера ночью на открытой местности? — спросила Рэйчел Блейк. Она налила чай в три чашки, выставленные на столе. — Должно быть, это была ужасно. Элис указала на фонарь, стоявший в центре одного из столов. — Не так плохо, как было бы, если бы Дрейк не понял, что фонарь и хороший большой костер приглушают воздействие энергии тумана. Но я должна сказать, что эти насекомые-мутанты не давали нам спать всю ночь. Все за столом, за исключением Дрейка, уставились на нее. — Черт, — сказала Шарлотта. — Ты не шутишь, да? — Нет, — сказала Элис. — Было не до шуток, поверь мне. Они собрались в кафе позади Шедоу Бэй Букс. — Эта разношерстная команда, собралась вместе, чтобы придумать, как остановить то, что происходит внутри Заповедника, — подумала Элис. Странно было то, что, хотя она и говорила себе, что является частью группы только потому, что ей нужны деньг и потому что Дрейк обещал найти убийцу Фултона, она чувствовала себя здесь комфортно с остальными. Возможно, это потому, что ее связывала семейная история с Рейншедоу. В каком-то смысле она имела право быть здесь. |