Книга Потерянная ночь, страница 11 – Джейн Энн Кренц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Потерянная ночь»

📃 Cтраница 11

— Верно, — сказала она. — Амберелла была одной из вещей, которые я забрала, покидая Сообщество.

Гарри взглянул на ее браслет с подвесками. Она улыбнулась.

— Куклу и мой браслет, — поправилась она.

— Когда появился пушок?

— Несколько дней назад. Я покормила ее пару раз. В ответ она принесла мне несколько маленьких камушков. Следующее, что я поняла, она поселилась у меня. Я держу Амбереллу на каминной полке. Дарвина увидела ее и забрала себе.

Гарри с удивлением изучал Амбереллу. — На ней нарядное платье.

— На ней платье с Бала Возрождения. Для Амбереллы можно было купить десятки нарядов, но это и свадебное платье были самыми популярными, каждая маленькая девочка больше всего хотела именно их. Я знала, что, скорее всего, получу только одно, поэтому выбрала бальное платье с маленькими кристаллами.

Дарвина счастливо хихикала и махала куклой. Гарри внимательно рассмотрел фигурку. Его брови поднялись.

— Кристаллы не пластиковые. Они настоящие, не так ли? — уточнил он.

— Мои родители решили, что если они купят куклу Амбереллу, она должна носить некоторый образовательный и познавательный аспекты. Мама целый день вынимала пластиковые кристаллы и заменила их настоящими камнями.

— Как ты уговорила своих родителей купить тебе куклу? — спросил Гарри.

— О, я была очень изворотлива и хитра, поверь мне. В конце концов они сдались и решили, что Амберелла станет хорошим способом познакомить меня с жизнью Непросветленных.

В глазах Гарри блеснул смех. — Они надеялись отвратить тебя от внешнего мира?

— Ага.

— Я так понимаю, у них не получилось?

— Неа. Это только еще больше укрепило мою решимость стать частью мейнстрима. Я хотела жить как Амберелла.

Гарри смотрел на нее понимающе. — Но не получилось.

Это был не вопрос.

— Нет, — сказала она тихо. — Сейчас я не вписываюсь ни в один мир.

— Может быть, именно поэтому ты оказалась здесь, на Рейншедоу. — Гарри посмотрел на нее с задумчивым выражением лица. — Многие люди, поселившиеся на острове, похоже, не вписываются ни в какое другое место.

— Это точно. — Пора сменить тему, — подумала она. — Я так понимаю, ты так и не поужинал?

— Нет. Но я переживу.

— Ерунда. — Она быстро зашагала на кухню. — Я приготовила лазанью. Осталось много. Я тебе подогрею.

— Не откажусь. — Он последовал за ней и остановился в дверях кухни, с интересом оглядываясь по сторонам. — Мило и уютно.

— Коттедж принадлежал моим тетям. — Она открыла холодильник и достала закрытую фольгой форму с холодной лазаньей. — Большая часть мебели и посуды принадлежала им. — Она начала закрывать холодильник и остановилась, заметив на нижней полке полупустую бутылку белого вина и две банки пива. — У меня есть шардоне и пиво.

— Не откажусь от пива. — Он взял предложенную ею бутылку и взглянул на этикетку. — Такое же предпочитает Слэйд.

— Ага. На днях он и его невеста Шарлотта приходили на ужин. Слэйд принес пиво. Мы с Шарлоттой пили шардоне. Ты знаком с Шарлоттой? Она владеет антикварным магазином «Зазеркалье», который находится через дорогу от моего магазина.

— Вчера Слэйд познакомил нас. — Гарри прислонился плечом к дверному косяку, сделал глоток пива и наблюдал, как она разогревает лазанью в духовке. — Они подходят друг другу.

— Да, но их свела не сваха. Они нашли друг друга на Рейншедоу. И планируют Брак по Завету.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь