Книга Потерянная ночь, страница 120 – Джейн Энн Кренц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Потерянная ночь»

📃 Cтраница 120

Гарри поставил чашку, перегнулся через стол и схватил ее лицо. — Ты обдумала предложение Окфорда вернуться в клинику?

Она улыбнулась, наслаждаясь силой и нежностью его руки. — Неа. В тот день, когда меня уволили, я поняла, что не создана для основного мира.

— Кажется, я тоже не создан для того мира.

— Что это значит? — она спросила.

— Остров Рейншедоу, с тобой.

— Ты не вернешься в Фриквенси Сити?

— Не для того, чтобы жить, — сказал он. — сейчас у меня работенка на Рейншедоу.

— Да, — сказала она. — Ты здесь нужен.

— Да, я должен быть здесь, но не из-за Заповедника. Я мог бы вести расследование удаленно. Но я хочу быть здесь, потому что ты здесь. Я влюбился в тебя с первого взгляда, Рэйчел.

— Ха. Ты поставил меня на первое место в своем списке подозреваемых.

— Какое это имеет отношение к этому? — Он казался искренне растерянным.

— Ты серьезно? Как ты мог влюбиться в того, кто, по твоему мнению, не замышлял в Заповеднике ничего хорошего?

— Ты ожидаешь, что я отвечу на такой вопрос? — спросил Гарри. — Это ты изучала философию Гармонического Просвещения.

— Хорошо, возможно, ты с самого начала испытывал ко мне сексуальное влечение, — предположила она.

— Возможно?

— Это нормально. Ты мне тоже понравился. Сексуальное влечение иногда может стать отправной точкой для более глубоких и прочных отношений.

Гарри улыбнулся своей пиратской улыбкой. — Дорогая, я мужик. Я знаю все о сексуальном влечении и о том, как оно действует.

— Точно.

— Между нами определенно искрило. Но вот небольшой экскурс в мою личную психику. Я бы не стал спасать подозреваемую из того беспорядка, в который она попала, только потому, что она меня привлекла сексуально.

Рэйчел переполняли эмоции. На глазах у нее собрались слезы. — Ты хотел спасти меня? Даже несмотря на то, что думал, что я могу быть виновна? Это так-…

— Иррационально? Сумасшедше? Непросвещенно?

— Нет. — Она фыркнула и схватила салфетку, чтобы промокнуть глаза. — Это так романтично.

— Сначала я джентльмен, взявший на себя ответственность за развод, а теперь я романтик, потому что влюбился в подозреваемую. — Он покачал головой. — Не подскажешь, какие травы ты добавляешь в смесь чая, которую завариваешь для себя?

Она проигнорировала его. — Что бы ты сделал, если бы выяснилось, что я виновна в краже этих трех камней?

— Я знаю, что ты не такой уж холодный и расчетливый преступник. Я полагаю, что если ты была замешана в этом, то только потому, что тебя втянули в это.

— Ну и дела, спасибо. Ты думаешь, я настолько наивна?

— В худшем случае ты позволила неуместной преданности навлечь на себя неприятности, — заверил ее Гарри.

— Не нравится моя преданность Келвину Дилларду? Потому что я не считаю это неуместным.

— Я тоже, — сказал Гарри. Он схватил ее за руку, поднялся и поднял ее. — Это часть тебя. Меня это устраивает. В моей семье мы понимаем преданность, даже если она неуместна. Выходи за меня замуж, Рэйчел. Я хочу Брак по Завету со всеми атрибутами.

— Снова?

Он улыбнулся. — Если ответ да, то я готов рискнуть.

— Ты уверен, что это то, чего ты хочешь? — спросила она беспокойно. — Тебе придется встретиться с моей семьей, и нам предстоит пройти дополнительную церемонию Гармонического Просвещения. У нас свои традиции в Сообществе.

Его глаза горели жаром любви. Он заключил ее в свои объятия.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь