Онлайн книга «Потерянная ночь»
|
— Призрачные ауры — невидимы. — Для большинства людей, возможно, но не для меня. — Она поняла, что начинает раздражаться. — Послушай, я не в настроении проходить тестирование. Мне не нужно ничего доказывать, тем более тебе. Если ты не веришь, что у меня есть способности, необходимые для помощи в расследовании, просто так и скажите. Никаких обид с моей стороны не будет. — Я, пожалуй, возьму немного твоего специального купажированного чая, — тихо сказал он. Она сузила глаза. — Он не бесплатный, ты же знаешь. Она вздрогнула, как только эти слова сорвались с ее уст. Но Гарри просто вежливо склонил голову. — Да, конечно. — Это бизнес, — добавила она несколько грубовато. — Я понял. — За особую смесь взимается дополнительная плата. — Она указала на мелкий шрифт на доске меню. — Думаю, я могу себе это позволить, — сказал он. Это был вызов. Она знала, что не сможет сопротивляться. — Отлично, — сказала она. — Тогда конечно. Она повернулась, немного остыла и начала выбирать банки на задней полке. Не было никакого рецепта для того, что она собиралась сделать, потому что тени были настолько редки, что никто в Академии не мог провести никаких экспериментов. Но ее интуиция подтолкнула ее к некоторым наиболее экзотическим пси-наполненным ингредиентам из ее обширной коллекции. Она принялась за работу, складывая в стеклянный чайничек щепотку сушеных трав из нескольких разных баночек. Она знала, что Гарри наблюдает за каждым ее движением. — Я не планирую тебя травить, — сказала она, не удосужившись обернуться. — Но ты смогла бы, если захотела? — Он не выглядел обеспокоенным. Его голос звучал заинтересованно. — Конечно. — Она сняла чайник с плиты как раз перед тем, как вода закипела. Травы, которые она выбрала, были нежными и тонкими. Кипящая вода шокирует их и ослабит эффект. — Но потом мне придется иметь дело с пси-последствиями, и это будет настоящей болью. Невозможно сказать, сколько часов медитации потребуется, чтобы сбалансировать мои гармонические энергии. — Приятно осознавать, что ты не в восторге от того, чтобы подлить мне немного яда. — У меня есть дела поважнее. По крайней мере, в данный момент. — Она осторожно налила горячую воду в стеклянный чайник. — Ты понимаешь, что когда станет известно, что ты ищешь подозреваемых среди местных жителей, ты столкнешься с. . проблемами. На Рейншедоу, живут очень странные и замкнутые жители. Они считают свои секреты и личную жизнь священными. Если ты попытаешься их допросить, они, скорее всего, встретят тебя с магрезом или очень большим ножом. — Я знаю об этой проблеме. Слэйд рассказал мне о местных обычаях и отношении к властям. Это еще одна причина, по которой я предпочитаю работать через тебя, когда буду беседовать с местными жителями. Кажется, все здесь тебе доверяют. Она взглянула на ряд стеклянных баночек с чаем и травами, стоявших вдоль одной стены. — Наверное, это все чай. По острову прошел слух, что мои смеси особенные. Людям они нравятся. — Другими словами, ты местный дилер. Она подняла брови. — Только ты мог сказать это. Но если тебе интересно, ничего из того, что я продаю в этом магазине, не включено в список запрещенных или регулируемых препаратов какого-либо государственного учреждения. — Это не тот регион, где выращивают чай. Где ты берешь свои припасы? |