Онлайн книга «Потерянная ночь»
|
Кирк последовал за группой добровольцев наружу. Дверь за ним закрылась. Гарри оказался наедине с Мирной. Она одарила его холодным, задумчивым взглядом. — Похоже, вчера у вас с Рэйчел было настоящее приключение, — сказала она. — Да. — Говорят, что вам двоим пришлось провести ночь во внедорожнике после того, как хижину подожгли. — Выбора не было. Не хотел рисковать и пытаться вернуться в город в такой шторм. — Похоже, у тебя вошло в привычку застревать вместе с Рэйчел в шторм, а потом проводить с ней ночь. — Это случилось всего два раза, — сказал Гарри. — Дважды за три дня. — Это лекция о том, что бы я ни воспользовался наивной, не знавшей мира женщиной из сообщества ГП? Она сузила глаза. — Кто-то уже говорил с тобой? — Уиллис сделал мне внушение несколько минут назад. Пару дней назад я имел разговор с двумя бывшими охотниками за привидениями в галерее Кейн, и я думаю, что Левенсон, торговец рыбой, тоже что-то говорил в том же духе. — Мы присматриваем за своими на Рейншедоу. — Такое мне тоже говорили. Мирна задумалась. — Случайно не Слэйд? — Нет. Наверное, не видел в этом необходимости. — Может быть. Но в последнее время, его мысли были заняты только предстоящим знакомством с семьей Шарлотты. — Я достаточно знаю Эттриджа, чтобы понять, что он серьезно относится к своим обязанностям. Он бы без зазрения совести предупредил бы меня, чтобы я держался подальше от Рэйчел, если бы почувствовал, что мне нужно предупреждение. Мирна поджала губы и на мгновение задумалась. Затем она удовлетворенно кивнула. — У Слэйда хорошая, надежная интуиция. Хорошо, идем дальше, Кирк сказал, что ты хочешь допросить тех двоих. Когда ты хочешь это сделать? — Сейчас. Но я хочу, чтобы Рэйчел была со мной. — Почему? — Она сама предложила. И поскольку она была там прошлой ночью, когда эта парочка пыталась нас убить, я думаю, она имеет на это право. — Хорошая идея, — сказала Мирна. — Иногда, кажется, что Рэйчел видит людей насквозь. — Наслышан. — Он начал доставать телефон и с опозданием снова вспомнил, что он не работает. — Я схожу в книжный магазин за ней. — Не спеши. Я никуда не денусь, и эта парочка тоже. Он направился к двери, но остановился на полпути. — У меня к тебе вопрос, Мирна. — Какой? — Я знаю, что люди считают Рэйчел немного наивной в отношении к жизни из-за своего воспитания. Я понимаю вашу заботу. Но мне начинает казаться, что уровень бдительности избыточен. Скажи мне, почему ты думаешь, что Рэйчел нужна такая защита? — У нее здесь нет семьи, которая могла бы о ней позаботиться, — сказала Мирна. — Теперь, когда ее тети уехали, она осталась одна. — Считай, что я купился, но ненадолго. — Он подошел к столу и остановился перед ней. — Есть еще какая-то причина, по которой ты беспокоишься о ней, не так ли? Мирна взяла ручку и постучала ею по столу с обеспокоенным выражением лица. Но через некоторое время она встала, глядя в окно на фонтан, стоявший на маленькой главной площади города. — Это тайна Рэйчел, — сказала она в конце концов. — Мне не следует тебе об этом рассказывать. Но в данных обстоятельствах, возможно, тебе следует знать. — О чем? Мирна повернулась к нему лицом. — О том, что случилось с Рэйчел некоторое время назад. — Ты имеешь в виду ночь, которую она провела в Заповеднике? Мирна выглядела удивленной. — Она рассказала тебе об этом? |