Онлайн книга «Каньоны бесконечной тьмы»
|
— Нет. Тельма изо всех сил пыталась отдернуть руку от Снежного Шара. Когда это не удалось, она с силой ударила предметом о ближайший стол. Стекло не разбилось. Внутри купола над древним городом Лондоном продолжал падать зловещий снег. Тельма сильно вздрогнула. Она открыла рот, чтобы закричать, но не издала ни звука. Ее глаза закатились. Она резко рухнула на пол. Двигатель выпал из ее безжизненных пальцев и с грохотом приземлился. Снег исчез. Купол потемнел. Слэйд вошел в комнату с пистолетом в руке. Он ненадолго присел, чтобы проверить пульс на горле Тельмы. Шарлотта наблюдала за ним, вцепившись в край ближайшего стола, чтобы удержаться на ногах. Шок от того, что она сделала, пронзил ее. Ее пульс сильно замедлился. Слэйд поднялся на ноги, сунул пистолет в кобуру и притянул Шарлотту к себе. — Все в порядке, — сказал он ей в волосы. — Она еще жива, если тебя это беспокоит. Шарлотта поняла, что ей не хватает воздуха. — Я не была уверена, что произойдет. В этом Снежном Шаре было так много энергии. — Что ты сделала с Шаром? — Обычно я настраиваю предметы так, чтобы они гармонично резонировали с аурой человека. На этот раз я перевернула /изменила п-п-процесс. Я настроила течения Шара так, чтобы они заглушили собственные частоты Тельмы. Он посмотрел на Тельму. — Ты на какое-то время резанула ее ауру. Достаточно, чтобы она потеряла сознание. — Что-то в этом роде, д-да. — Она коснулась кулона. — Только когда я начала настраивать предметы, я поняла, что могу сделать такое. Но до сих пор у меня никогда не было причин пробовать это, и не было возможности провести эксперимент. Я не была уверена, что это сработает. Слэйд тихо присвистнул. — Будь я проклят. В оружие можно превратить практически любой антиквариат, наполненный пси-энергией. — Да. Он медленно улыбнулся. — Если станет известно, что можно делать с антиквариатом, это не пойдет на пользу твоему бизнесу. — Эта мысль пришла мне в голову несколько лет назад. Вот почему я никогда никому не рассказывала об этом, даже своей семье. Ты единственный, кто знает. Он отодвинул ее немного от себя. — И ты единственная, кто знает, на что я способен со своим талантом. — Н-не волнуйся, я могу х-хранить тайны, — прошептала она. — Я тоже. — Отлично. А теперь, если ты меня извинишь, у меня начинается паническая атака. — Дыши, — приказал Слэйд. — Верно. Я могу это преодолеть. Глава 30 В девять тридцать того же вечера Слейд бездельничал на диване Шарлотты с телефоном в одной руке и пивом в другой. Он подпер лодыжки пуфом и смотрел, как пламя вспыхивает в очаге, пока излагал Марлоу Джонс краткий обзор событий. — Броуди и Мак Дункан жили по фальшивым документам, — сказал он. — Потребовалось время, чтобы узнать их настоящие имена. Сегодня днем их передали полицейским Фриквенси Сити и предъявили ряд обвинений. Они сдают дорогую мамочку так быстро, как только могут. Тельма Дункан находится в запертой палате парапсихологического отделения Мемориальной больницы Фриквенси Сити. Похоже, у нее случился инсульт. Она растеряна и дезориентирована, и никто не думает, что она полностью восстановиться. — В отделе полиции есть детектив, который является членом Общества, — сказала Марлоу. — Он присматривает за некоторыми делами. Он говорит, что, по мнению властей, мальчики Дункан и их мать входили в небольшую группу грабителей, которая специализировалась на антиквариате. |