Онлайн книга «Каньоны бесконечной тьмы»
|
— Затем я снова испортила его планы, отправив все на остров вместе с большей частью содержимого моего магазина. — Он был в ярости, — сказала Тельма. — Но именно тогда он наконец решил рассказать мне о сделке, которую он заключил. Покупатель предложил ему огромную сумму, больше, чем мы с Гейнсом когда-либо зарабатывали на одной продаже. Этого было достаточно, чтобы уйти на пенсию. — Почему он рассказал тебе о сделке, которую организовал самостоятельно? — Когда он узнал, что Шар находится здесь, на острове, он понял, что ему понадобится моя помощь, — сказала Тельма. — Я совершенно уверена, что он планировал убить меня потом. — Но ты убила его первым. — Я пришла к тому же выводу, что и он, — холодно сказала Тельма. — Я решила, что мне больше не нужен партнер. — Ты убила его в моем магазине, чтобы в случае расследования я была вероятной подозреваемой. — Я не очень беспокоилась о новом начальнике полиции, — сказала Тельма. — Эттридж вообще не оказался бы на Рейншедоу, если бы был хорошим полицейским. Но «Джонс и Джонс» другое дело. Иногда агентство настаивает на расследовании. Но, к счастью, всех устроила очевидная причина смерти. Острая сердечно-сосудистая недостаточность. Они также поверили в очевидную причину присутствия Гейнса в твоем магазине. Он якобы преследовал тебя. — Но той ночью ты не смогла найти двигатель Брайдуэлл. Лицо Тельмы исказилось от ярости. — Я работаю с энергией стекла. Я была уверена, что энергия двигателя будет достаточно мощной, чтобы выделиться даже среди всех этих объектов. Но я была неправа. — Да, была. Двигатель не греется, пока кто-нибудь его не запустит. Глаза Тельмы сверкнули. — Ты нашла его? Где он? — Да нашла, — успокаивающе сказала Шарлотта. — Сейчас принесу. — Если ты попытаешься меня обмануть, клянусь… — Он тебе нужен или нет? — Неси. Шарлотта подошла к старому сейфу. Она ввела код. Когда дверь из магстали открылась, она полезла внутрь и достала предмет из тусклого серого стекла. — Это не двигатель Брайдуэлл, — рявкнула Тельма. — Это не может быть он. Это просто старое пресс-папье. — Она подняла зеркало выше. — Я предупреждала тебя. . — Смотри, — тихо сказала Шарлотта. Она коснулась своего кулона и направила немного энергии в сердце Шара. Купол начал светиться. Сначала он стал полупрозрачным, а затем прозрачным. На миниатюрный викторианский пейзаж, как снег, падал ураган крошечных стеклянных частиц. Мощные потоки пси закружились в атмосфере магазина. — Да, — выдохнула Тельма. — Я чувствую это сейчас. Отдай его мне. — Будь осторожна, — сказала Шарлотта. — Он пси-горячий. — Я-же-говорила-тебе, что-могу-справиться-с-энергией-стекла. Тельма схватила Шар свободной рукой. Она смотрела на него, как зачарованная. — Это невероятно, — начала она. — Я чувствую его силу. Совершенно невероятно. — Это стоило убийства? — Разве ты не знаешь? — Тельма не сводила глаз с Шара. — Он был вершиной творения и главный секрет Миллисент Брайдуэлл. Согласно старым записям, созданное ею устройство, позволяло ей наполнить стекло энергией таким образом, чтобы его можно было использовать в качестве оружия. — Она использовала Шар, чтобы создавать свои заводные диковинки? — Да. — Откуда ты это знаешь? — Что? — Тельму, казалось, отвлек кристальный снег внутри шара. Ее лицо напряглось. |