Онлайн книга «Каньоны бесконечной тьмы»
|
— «Ну, мы можем договориться. Ты не хотел бы немного помочь мне?» — «Да, конечно.» — «Мне мог бы пригодиться кто-нибудь, кто помог бы мне навести порядок в этом месте. Протереть пыль, подмести и вымыть окна. Стекла в витринах настолько грязные, что покупатели не видят, что находится на полках. Хотел бы ты помочь мне с этим в обмен на компас?» Его охватило волнение. Он крепко сжал пальцы вокруг компаса. — «Это было бы здорово. Когда мне начинать?» Шарлотта огляделась. — «Как насчет следующей недели? Мне нужно закончить распаковку этих ящиков, и было бы хорошо завершить инвентаризацию, прежде чем я начну систематизировать и расставлять предметы». — «Хорошо. Увидимся.» — Он направился к двери, а затем замер под сокрушительной тяжестью внезапного ужаса. — Подожди, я чуть не забыл. Возможно, ты не захочешь отдавать мне компас. — «Почему нет?» Он обернулся и приготовился. — «Это я был в магазине вчера». Шарлотта скрестила руки на груди и посмотрела на него понимающими глазами. — «Ясно.» — Я ничего не взял, честно. — «Я верю тебе.» — Я просто хотел посмотреть. — «В следующий раз, когда захочешь посмотреть, заходи через парадную дверь». — «Я не должен был этого делать». — «Да», — сказала она. — «Зачем ты это сделал?» — «Я не знаю. Просто захотелось. В любом случае, мне очень жаль». — «Хорошо. Извинения приняты. Но больше так не делай». — Ты заберешь компас? — «Нет.» — Шарлотта улыбнулась. — «У нас договор. Увидимся на следующей неделе.» — «Хорошо.» Он побежал к двери, прежде чем она успеет передумать. Глава 4 — Так, почему ты не вышла замуж? — спросил Слейд. Шарлотта отпила немного белого вина и обдумывала ответ, наблюдая, как Слэйд раскладывает лосось на гриле. С лососем и огнем он поступил так же, как и со всем остальным: грамотно, хладнокровно, с минимумом суеты. Рекс, сидя на перилах крыльца, с восторженным вниманием наблюдая за происходящим на гриле. — «Тебе действительно интересно?» — сказала наконец Шарлотта. — Чертовски любопытно, — признал Слэйд. — «На протяжении многих лет, когда я думал о тебе, я говорил себе, что ты уже замужем». — «Помнишь, я говорила тебе, что у моего таланта есть некоторые недостатки?» Он остановился, держа металлическую лопатку в воздухе, и посмотрел на нее. — «Пятнадцать лет назад ты сказала что-то о приступах паники, когда ты сильно или много пользуешься даром. Разве ты не переросла это? — «Не совсем. Теперь я гораздо лучше контролирую ситуацию. Но они редко, но случаются, если слишком долго концентрируюсь на таланте». Он покачал головой. — «Определенно недостаток. Но какое это имеет отношение к замужеству?» — «Все сложно.» — Она глотнула еще вина. — «Скажем так, с точки зрения профессиональных свах я — сложная пара». — Так ты обращалась в агентство? — «Конечно, я выбрала лучшее, по крайней мере, лучшее для члена Тайного общества». — «Аркейнматч (Совпадение по Аркейну)?» — «Да.» — Я так понимаю, все прошло не очень хорошо? — он спросил. — «Мне напомнили, что невозможно найти стопроцентное идеальное совпадение, и это особенно важно для сильных или чрезвычайно необычных талантов. Оказывается, я подпадаю под обе категории. Очевидно, это приводит к тому, что в парапсихическом профиле слишком много неизвестных или непредсказуемых элементов». Он нахмурился. — «Ты же говорила, что твой дар подходит только для чтения радуги в аурах и настройки антиквариата». |