Онлайн книга «Каньоны бесконечной тьмы»
|
Он проигнорировал ее попытку пошутить. Он был не в настроении. — У меня еще есть время. — Надо уходить отсюда, — подумал он, развернулся и подошел к двери, стараясь не смотреть на нее, открыл дверь. — Слэйд, — тихо сказала Шарлотта. Этого было достаточно. Он повернулся и посмотрел на нее. Она стояла. Он увидел, что она отключила кулон и вернула на шею. Зеркало больше не светилось. Тоска внутри него превратилась в вой нужды. Он так крепко сжал дверную ручку, что было удивительно, как он ее не раздавил. — Мне пора идти, — сказал он. — Нет. Я хочу, чтобы ты остался здесь со мной. — Ты уверена? Она улыбнулась и подошла к нему. Оказавшись прямо перед ним, она обвила руками его шею. — Я АБСОЛЮТНО уверена, — сказала она. Дверь закрылась с щелчком. Слэйд прекратил попытки подавить всепоглощающий огонь внутри себя. Он схватил Шарлотту и поднял в воздух. Она прижалась к нему и обвила ногами его талию. — О боже, — прошептала она. Он не пытался говорить, потому что знал, что не способен говорить связно. Вместо этого он поцеловал ее, позволив ей почувствовать всю страсть, разлившуюся по его венам. А потом он понес ее в спальню. Глава 23 Она открыла глаза, смутно осознавая, что снаружи все еще темно и что ее разбудил какой-то звук. Ее пульс забился немного быстрее. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы сориентироваться. Незнакомым грузом рядом с ней был Слэйд. Он уснул почти сразу после быстрого и горячего секса. — Сильному таланту может потребоваться несколько часов, чтобы оправиться от тяжелого ожога, — подумала она. Если что-то случится, ей придется разбираться самой. Звук раздался снова, слабое, приглушенное шуршание. Рекс. Она неохотно откинула одеяло и встала с кровати. Слэйд пошевелился, но не проснулся. Она надела халат и пошла по холодному коридору. Добравшись до гостиной, она остановилась, чтобы отодвинуть занавеску и выглянуть в окно. Рекс сидел на крыльце и пристально смотрел на дверь, гипнотизируя ее. Она опустила занавеску и отперла дверь. Рекс неторопливо пересек порог, приветствуя ее. Клатч все еще был при нем, но он не выглядел таким наполненным, как раньше. — Ты отдал скрепки, не так ли? — тихо спросила она. — Пытаешься произвести впечатление на новых друзей в Заповеднике? Рекс радостно загудел и направился на кухню. — И куда это ты собрался? — спросила она. Она последовала за ним на кухню и включила свет. Рекс сидел на полу, его взгляд был устремлен на другую дверь, ту, которая открывала холодильник. — Что? Ты ожидаешь, что я снова тебя накормлю? Ты только что вернулся с охоты, не так ли? Рекс не отвел взгляда от дверцы холодильника. Она сдалась и открыла его. Вместе они изучили содержимое. — Ой, смотри, — сказала она. — Тебе повезло. Остался хлеб с кабачком. Рекс немного подпрыгнул и загудел. Она достала из холодильника завернутый в фольгу хлеб и положила его на прилавок, нашла в ящике стола нож и отрезала здоровенный кусок. Она положила ломтик на тарелку и поставила ее на холодильник. Рекс вскочил на верхнюю часть прибора и с обычным энтузиазмом принялся за свой ночной перекус. Шарлотта завернула оставшуюся буханку хлеба и положила ее обратно в холодильник. Она собиралась закрыть дверь, когда поняла, что тоже голодна. Она достала кусок сыра чеддер и отрезала себе кусочек. |