Онлайн книга «Серебряный мастер»
|
— «Что это?»— женщина взвизгнула. Она уронила поднос и отскочила от стола. — «Один в торте. Боже мой, в фонтане с шампанским есть еще один». Другой сотрудник посмотрел сначала на торт, а затем на фонтан. — «Какого черта? Они похожи на комочки пыли». — Я позову управляющего, — взвизгнула женщина. — «Мне не доплачивают, чтобы иметь дело с такими вещами». Она бросилась бежать, направляясь к дверям в дальнем конце комнаты. Селинда ощутила тяжесть внизу живота. Она посмотрела на фуршет. — «Ой-ой». — Подожди, — сказал Уокер, вытаскивая маленькую камеру со вспышкой. — «Я хочу заснять это. Жаль, что Рэйчел и Джош пропустили такое зрелище». На фуршетном столе Араминта погрузилась в то, что осталось от четырехъярусного розово-белого свадебного торта. Она грызла розовую глазурь. На ее меху было еще больше розовой и белой глазури. Макс сидел на краю многоуровневого стеклянного фонтана, который использовался для демонстрации и подачи розового шампанского. Казалось, он немного шатается. Пока Селинда в ужасе наблюдала, он раскачивался взад-вперед, а затем рухнул головой в чашу фонтана, разбрызгивая шампанское во все стороны. И стал там плавать. — «У малыша проблемы с выпивкой, — объяснил Дэвис. Глава 23 «Думаю, у Араминты кончилась еда в номере», — сказала Селинда. — «Я должна была проверить ее пару часов назад, чтобы узнать, не нужно ли ей еще». — «Посмотри на светлую сторону, — сказал Дэвис. Он не сводил глаз с окутанного ночью шоссе. — «Они не наносили точечный удар по фуршету до тех пор, пока жених и невеста не ушли. Великой розовой свадьбе не было нанесено никакого вреда. Через некоторое время вы будете смеяться над этим». — «Араминта испортила этот прекрасный торт». — «Он уже выполнил свою задачу». — «Но Рэйчел хотела оставить верхний ярус на память. Персонал отеля должен был упаковать его и заморозить. С него Араминта и на начала». — «Послушай, если тебя это так беспокоит, заплати, чтобы испекли еще один торт», — сказал он успокаивающе. — «Только один уровень. Пекарь может упаковать его и заморозить, и он будет ждать твою сестру, когда они с Джошем вернутся из медового месяца.» Селинда выглядела сомневающейся. — «Это дорого». — «Ну и что? Мы поместим это в счет Гильдии». Краем глаза он заметил, как ее рот слегка дернулся. — «Счет, который ты планируешь отправить Мерсеру Уайатту, когда все закончится, будет очень интересным», — сказала она. — Я полагаю, ты все перечислишь? — «Конечно.» — «Так и вижу. Один ярус свадебного торта, украшенный розовыми розами, и, кстати, пара-социопат, член Совета Гильдии Фриквенси, охотится за твоей реликвией.» — «Уайатт спокойно относится к таким вещам». — Ты достаточно хорошо его знаешь, чтобы быть уверенным в этом? — «Я работал на него раньше. Он не будет жаловаться, если я передам реликвию вместе со счетом.» Ее улыбка исчезла. Она откинула голову на спинку сиденья и, казалось, погрузилась в состояние еще более глубокого уныния. — «Интересно, каковы шансы, что это произойдет?» — «Мы вернем артефакт». Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, ее лицо озарилось бледно-золотым янтарным светом приборной панели. — Ты действительно думаешь, что Уайатт позаботится о Лэндри? — «Лэндри — наживка. Он просто еще этого не знает». Казалось, она немного посветлела. |