Онлайн книга «Охотник за привидением»
|
Он подошел к пассажирской стороне и открыл дверь. Она крепко спала. Она не шевельнулась, когда он вытащил ее и закинул на одно плечо. Он придержал ее рукой за бедро и тут же пожалел о своем поступке. В ее нынешнем положении подол ее крошечной юбки был задран до основания ее сладко округлых ягодиц. Его пальцы были всего в нескольких дюймах от щели между ее ног. И на ней не было трусиков. Ему удалось открыть дверь магазина и занести Элли внутрь, не ударив ее головой. Когда он включил свет, то увидел, что Роуз наблюдает за ним с одного из рабочих столов. Пыльный кролик пару раз моргнул голубыми глазами и взволнованно стал подпрыгивать. «Она в порядке, — сказал Купер. — «Слишком много Изумрудных Призраков». Он протянул руку. Роуз запрыгнула по рукаву на его свободное плечо. Он подошел к лестнице. Остановившись, он отрегулировал вес Элли и оценил высоту. «Босс Гильдии должен делать то, что должен делать Босс Гильдии», — объявил он Роуз. Он начал подниматься по лестнице. Наверху он остановился, чтобы сделать пару глубоких вдохов. «Она тяжелее, чем кажется», — сообщил он Роуз. — «Наверное, это мышцы». Он внес свою ношу в затемненную спальню и осторожно уложил ее на одеяла. Роуз спрыгнула рядом с Элли и ткнула ее носом в подбородок. Элли открыла глаза и ободряюще погладила Роуз. Затем она одарила Купера мечтательной улыбкой. «Спасибо, что поднял меня по лестнице», — сказала она. — «Не уверена, что смогла бы сделать это сама сегодня вечером». «Пожалуйста,» — сказал он. — «Мне нужно упражняться». Он наклонился и снял сначала один яркий маленький каблук, а затем другой. Элли зевнула. — «Не надо меня раздевать. Просто накинь на меня одеяло». — Ничего страшного, — сказал он, позволяя одной ладони скользнуть вверх по изгибу ее ноги. — Уходи, — приказала она. — «Я не думаю, что ты справишься с шоком, увидев меня без трусиков». «Боссы Гильдий крепче, чем можно ожидать», — сказал он с надеждой. Она потянулась к краю одеяла и натянула его на себя. — Спокойной ночи, Купер. Он улыбнулся и неохотно пошел к двери. — Спокойной ночи, Элли. «Кстати, напомни мне рассказать тебе, что я заметила, когда сегодня вечером пошла в дамскую комнату». — Это связано с нижним бельем? — Нет, — пробормотала она, глубже зарывшись в подушку. — Энергия пси. Такая, которую излучают те радужные пси-травы, которые Берта нашла в катакомбах. Но очень интенсивная. «Что?» — Он направился обратно к кровати. — «Ты хочешь сказать, что можешь чувствовать пси от растений?» — Я знаю, это странно. «Элли-" Она погрозила ему пальцем. — «Большая темная семейная тайна. Янтарь в моих серьгах настроен. Обещай, что никому не расскажешь». «Подожди секунду, Элли. Останься со мной. Ты говоришь о том, что ощущаешь траву, подобную той, которую нашла Берта?» «Я думаю, их там целая куча. Достаточно, чтобы произвести настоящий фурор». — Она зевнула. «Хранится где-то в коридоре сразу за дамской комнатой в клубе». Она закрыла глаза и уплыла в царство сна. Купер долго смотрел на нее, осознавая глубокую, беспокойную потребность, которая рыскала в нем. Через некоторое время он вернулся в переулок, чтобы достать свою спортивную сумку из багажника машины. На обратном пути ему пришло в голову, что он забыл сказать Элли, что сегодня утром выписался из отеля. |