Книга Омлет для наследника дракона, страница 24 – Панна Мэра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Омлет для наследника дракона»

📃 Cтраница 24

Ну же! Не может же она быть настолько тяжелой! Ночью же я как-то попала сюда.

Новая попытка тоже не приносит результатов. Я разгоняюсь, пытаясь отпереть дверь с двойной силой, но и это не приносит успехов. Разве что в набивании синяков.

Позади раздается недовольный раскатистый рык. Я с ужасом оборачиваюсь, понимая, что милости дракона мне уже не сыскать.

Вителлус сидит на полу и презрительно смотрит на меня.

– Не открывается, да? – едко спрашивает он, нагло ухмыляясь.

– Что ты с ней сделал?!

– Это же закатная башня, Нарвиа. Она появляется с закатом и исчезает с рассветом. Значит попасть в нее можно только ночью.

Ужасное осознание медленно подкрадывается к мозгу.

– Хочешь сказать, что и выйти я смогу только…

– Да, Нарвиа. Выйти из башни ты сможешь только на закате.

Глава 15 - Не тот, кем кажется

Завтрак проходит в молчании. Я жадно глотаю куски рыбы, заедая ее чёрствым хлебом. Но на голодный желудок и это неплохой вариант завтрака. А в логове монстра, так и подавно.

Дракон съедает свой завтрак за пару секунду. И теперь выжидающе смотрит за тем, как ем я. Не слишком приятно, когда кто-то заглядывает в рот.

– Ты очень красиво ешь, – вдруг произносит он, разглядывая мои губы.

За щеками у меня рыба, в руке кусок хлеба, а вилка вообще валяется где-то на противоположном конце стола.

– Осэнь красиво, ага, – бубню с набитым ртом, хлебая воду из огромной кастрюли.

– Для меня красиво. Ведь я никогда не видел, как едят люди.

– Неужели? Тебе было не до наблюдения за ними, когда ты испепелял наши деревни?

– Я никогда не покидал башню, так что не смог бы испепелить даже куст.

– Ты мне врешь. Все знают, что было до того, как ты попал сюда.

Вителлус молчит. Ему будет непросто переубедить меня, ведь я читала учебники истории и прекрасно знаю, что он способен на самую искусную ложь.

– С рождения я наблюдал только за животными, поэтому у меня нет привычки есть этими странными приспособлениями.

– Ты решил рассказать мне выдуманную историю своей жизни? Слушаю. Я, конечно, не ребенок, чтобы верить в сказки, но, если ты настаиваешь!

Оставляю тарелку и внимательно изучаю выразительные черты лица дракона. Четкие скулы, рельефный подбородок, большие мрачные глаза и хмурые брови.

– Я полагал, что ты извинишься за то, что ударила меня сковородкой.

– Даже не подумаю. Я пыталась защититься.

– Мы заперты здесь, Нарвиа, бежать тебе некуда. Но я не могу заставить тебя меня слушать, поэтому если хочешь, можем молчать до заката. А потом я отпущу тебя.

Дракон встаёт из-за стола, оставляя на нем грязную посуду. Даже если он играет, разочарование у него выходит отлично.

Неспеша он уходит наверх, оставляя меня в одиночестве на кухне.

Проходит некоторое время. Я привожу мысли в порядок и с удивлением отмечаю, что мне быстро становится скучно.

Окидываю взглядом пространство. Здесь куча книг и всякой магической утвари, которая вчера ночью показалась мне просто хламом.

Начинаю разглядывать здоровенные фолианты, и тут вижу на стеллаже особенную книгу - кулинарную. Ни секунды не мешкая, подлетаю к шкафу и тянусь за священным писанием о булочках, бульонах и, конечно же, яйцах. Яйца меня особенно интересуют, ведь в них я должна быть экспертом!

Книга стоит на самой верхней полке. Становлюсь на цыпочки, чтобы достать фолиант, но не замечаю еще один предмет, стоящий рядом. Не проходит и секунды, как на меня летит огромный стеклянный шар для гаданий. Пророческий артефакт разлетается, вдребезги едва коснувшись пола. Звон разбитого стекла оглушает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь