Онлайн книга «По обе стороны Грани»
|
— Гувернантка, жила в провинции, приехала на заработки в город, остановилась у родственников, — без запинки отчеканила Анабель. — Великолепно, — мрачно отозвалась Элис, застёгивая пряжки, — А про меня что скажешь? — Служитель зоопарка? — с серьезным видом предположила Луиза, — Или один из его обитателей? Из мужской костюмерной раздался взрыв хохота. — Время! — напомнил Кристофер. Смущаясь от непривычного вида, курсанты подошли к Тайлеру, перемигиваясь и подталкивая друг друга локтями. — Готовы? — он повернулся к Арнольду, — Ты кто такой? — Моё имя Андерс, — не без гордости произнес курсант, идеально копируя реверсайдский акцент, — Моя семья перебралась в Дарквуд прошлым летом, — отцу предложили работу в министерстве транспорта и связи… — Да ну? — Тайлер поднял бровь, — Мой сосед там работает. Как ты говоришь, зовут твоего отца? — Эээ… — Арнольд в замешательстве глянул по сторонам, нервно теребя кончик галстука, — Его зовут… — Достаточно, — перебил Тайлер. — Все поняли ошибку? Запомните! Никогда не ссылайтесь на других людей, если на сто пятьдесят процентов не уверены, что сможете выглядеть убедительно в беседе. Чем больше вымышленных фактов, тем проще вас будет подловить на одном из них. Элис почувствовала, что у неё вспотели ладони. — Вернёмся к делу. Итак, что от вас требуется? Питер открыл рот, но тут же его захлопнул, сообразив, что вопрос риторический. — Выйти в город, изучить местность. Старайтесь запомнить как можно больше: впоследствии времени на это не будет. По возможности — завести знакомство с кем-либо из местных. Разумеется, речь идёт о людях: магов вам следует обходить за милю. И, самое главное, — вернуться обратно, оставшись в живых. Не хочется повторять это в десятый раз: мне не нужен ваш героизм. Будьте благоразумны. Не лезьте на рожон. Избегайте неоправданного риска. — У меня вопрос, сэр, — Анабель подняла руку, как в школе, — Через какое именно зеркало мы пойдем? — Не торопитесь, мисс Лайтерс, мы это ещё обсудим, — Тайлер открыл дверь и поманил за собой курсантов, — Не будем терять времени. Они спустились по боковой лестнице, и вышли во двор, столпившись под козырьком. Дождь разошёлся не на шутку. — Я наведу портал к Зеркалу. Это один из немногих проходов, не контролируемых с той стороны, и я надеюсь, что после нашей практики он останется таковым. Зеркало ведёт на северную окраину Дарквуда. Пройдя через него, вы попадёте в старый пансионат. Место безлюдное, но это не повод расслабляться. Маловероятно, но там всё же могут оказаться люди, поэтому будьте начеку, чтобы вас не разоблачили, — он замолчал, рисуя открывающие символы портала, — Роджер с Феликсом обещали подойти, но им не удалось выкроить время. Жаль. Впрочем, кураторы сказали бы вам всё то же, что и я. Они в вас верят, и желают вам удачи. Элис мысленно поблагодарила себя за то, что выбрала куртку с капюшоном: грубая прорезиненная ткань отлично защищала от ветра. Следом за агентом она скользнула в зияющую в воздухе прореху. По ту сторону портала была кромешная тьма. — Мы в карстовой пещере, — Тайлер зажёг масляный факел и поднял его повыше; колышущиеся отблески света заплясали по каменным сводам, добавив обстановке ритуальной торжественности, — Глубоко под городом. Будьте осторожны. Пещерный воздух крайне восприимчив, и болезненно реагирует на всплески энергии, поэтому магический огонь здесь лучше не разжигать. |