Онлайн книга «По обе стороны Грани»
| 
												 Самым же печальным было то, что теперь она всё понимала. Отныне её тайные страхи, порождённые подсознанием, больше не были ящиком Пандоры: сегодня ночью злополучный ящик был вскрыт. Чудовище, которое её пугало, породила она сама. Это — её необъяснимое, нежеланное, преступное чувство. Этого не должно было произойти. Но судьба распорядилась иначе, — несколько случайных встреч, несколько фраз, сказанных не к месту, да глупая ребяческая выходка: её желание, так неосторожно загаданное звезде. Лориан тысячу раз прав: она сама породила своего дракона, и теперь он пожирает её изнутри. Но избавиться от него — всё равно что отказаться от части себя! Всё равно что вырвать из груди горячее бьющееся сердце. Это невозможно. И снова коридоры, лабиринты, снова тьма, и нет выхода… Она бежала не от дракона. Она бежала от самой себя. Тайлер учил их: пока ты жив, ещё не всё потеряно. Сдаться раньше времени, когда остаётся шанс отыскать выход, — тягчайшее из преступлений. Отчего ей сейчас так плохо? Не от ран ведь, и не от сокрушительного поражения в битве, а от того, что теперь она знает, кем на самом деле является Джонатан Стейтон. — Элис! Она бежала вперед, не разбирая дороги. Нет, не от дракона — навстречу ему. Огромный крылатый ящер раскрыл клыкастую пасть, извергая пламя, и Элис почувствовала, как драконий огонь опалил ей веки. Пусть будет больно — она это заслужила. Она заслужила этот огонь. — Элис, ты слышишь? Кто-то зовет её, или ей это только кажется? — Элис, я здесь! Знакомый голос… Нет, правда. Она остановилась и медленно обернулась на зов. — Лори? Фэрлинг приветственно расправил крылья. Элис шагнула навстречу другу, ноги подкосились, и она рухнула к нему в объятия. — Лори, милый, родной… — плакала Элис, — Я знаю, это только сон. И всё равно, я тебе так рада! — Я пришёл помочь тебе. — Спасибо, Лори. Но чем ты мне можешь помочь? Ты ведь даже не знаешь, где я сейчас. А дракон — я его больше не боюсь. Я его приручила. Смотри, — Элис подняла голову, но никакого дракона не обнаружила, — Исчез. Странно. Он только что был здесь. — Он исчез, потому что ты перестала кормить его своими переживаниями. — Верно… — Но я здесь не за этим. Я хочу тебя спасти. Для этого тебе нужно проснуться. Элис помотала головой. — Не надо, пожалуйста… Я проснусь, но тебя там не будет. Там холодно и сыро. А я почти без сил. — Элис, верь мне. Пойдём, — он обвил хвостом её запястье и настойчиво потянул девушку за собой. Она отчаянно замахала руками, пытаясь уцепиться за мнимую реальность сновидения, расползающуюся по швам, как старое лоскутное одеяло, и очнулась. Крохотная каморка без окон и дверей, всё вокруг — сплошной камень, грубо обработанный не очень умелым мастером. Но сейчас её обиталище выглядело совершенно иначе, — потому что здесь был фэрлинг, её фэрлинг. Лори улыбнулся, довольный собой и тем впечатлением, которое он произвёл на Элис. — Н-но… как? — от изумления Элис не находила слов, — Как ты проник в Реверсайд? И как ты нашёл меня? — Помнится мне, я как-то пообещал, что отыщу тебя, куда бы ты не отправилась, — мягко укорил её фэрлинг. — А ты точно настоящий? — с сомнением спросила Элис, — Я имею в виду, ты не проекция, не голограмма, не мираж? — Нет, не мираж, — заверил её Лори, — Можешь удостовериться в этом, — он пощекотал ей нос кончиком хвоста. — И, да, предвосхищая твой вопрос: мне было известно о Реверсайде. И об этом месте — тоже.  |