Онлайн книга «По обе стороны Грани»
|
— Надеюсь, Кэрриган найдет способ избавиться от ошейников до того, как генератор отстроят заново, — Элис вздохнула. Тьма в её душе могла поспорить с темнотой этой ночи. Прочь отсюда. Прочь из этого места. Домой, в Грейстоун. Навести портал, — к счастью, это обошлось без эксцессов, на ощупь отыскать серебристую прохладу Прохода, позволить себе слиться с ней, став на мгновение облаком элементарных частиц, и, вынырнув с другой стороны, по эту сторону Грани, вдохнуть воздух родного мира, чуть было не ставший потерянным навсегда, чуть было не забытый. * * * Здесь было раннее утро. В туманной дымке знакомые силуэты зданий выглядели плоскими, как на старинных фотокарточках, имевших бешеную популярность до изобретения трёхмерных стереограмм. Когда Элис добралась до Департамента, туман почти рассеялся. Она подошла к дверям и дернула ручку. Заперто. «Заперто?» — Эй! — крикнула она, — Что за новости? Это же я. Ответа не было. — Дежурный! Э-эй! Есть там кто-нибудь? — она что есть силы замолотила кулаками по дубовой обшивке, — Вы, что, заснули там все?! Внезапно двери распахнулись, и Элис увидела бледную как смерть Луизу. Девушка смотрела на неё так, словно она побывала в преисподней и вернулась обратно. — Элис, это ты? Это вправду ты?.. — Это вправду я, — поспешно кивнула Элис, — Может, ты впустишь меня внутрь? Или… — Элис! — Луиза бросилась к ней на шею и стиснула в объятиях, не обращая внимания на её грязную одежду, — Ты ранена?! — ахнула она испуганно. — Я в порядке, — прохрипела Элис, — Где Пит и Ана? — Здесь мы, — раздался угрюмый голос, и Питер шагнул к Элис, — Выглядишь неважно, подруга. — Мы думали, ты тоже погибла, — всхлипнула Анабель. — Да нет же, я… — Элис вздрогнула, и оторвала от себя Луизу, — Что значит «тоже»? — Сэр Паркер, — ответил мрачный как туча Питер, — Октаниумовая бомба всё-таки была. Мы узнали об этом в последний момент. Было поздно пытаться что-то предпринять. Сэр Паркер сказал, что всё сделает сам. Он спас город, — его голос сорвался. — Но сам погиб, — подвела черту Луиза. Элис беспомощно хлопнула себя по лбу. — Какая же я недотёпа! — со злостью воскликнула она, — Я должна была предвидеть это. — Нет, — возразил Феликс. Элис вздрогнула: она не видела, как он подошёл, — Если бы не ты, наш мир был бы уничтожен ещё вчера. «Сестрица Мэри» разрушена, её схема у нас, ещё одно Зеркало взято под охрану, — и всё благодаря тебе. — Но Реджинальд… Феликс покачал головой. — Элис, он знал, за что отдаёт свою жизнь. И, если надо, сделал бы это ещё раз. Пойдём, — он хотел обнять девушку за плечи, но она внезапно отпрянула в сторону. — Почему ты молчал? Почему ты не сказал мне сразу? — О чём ты, Элис? — он удивленно поднял брови. — Сам знаешь! Так вот почему вы так рвались завербовать меня: из-за того, что моя мать — пилигрим! Феликс изменился в лице. — Что ты сказала? — выдавил он. — Что, делаешь вид, что первый раз слышишь? Да, я знала это, — но только недавно поняла, что это значит на самом деле. Возможность сражаться на двух фронтах сразу, не так ли? Сколько ещё полукровок в нашем Департаменте? — Я клянусь тебе, — оторопело пробормотал Феликс, — Мы ничего не знали о твоей матери… — Да ну? А про Найджела вы тоже ничего не знали? Что он наполовину реверсайдец? — На четверть, — педантично уточнил Энтони, — Но, несмотря на это, он верный и преданный агент, так же, как и ты, Элис, ведь так? |