Онлайн книга «По обе стороны Грани»
|
Очутившись в своей комнате, Элис первым делом бросилась к секретеру и, выдвинув верхний ящик, принялась яростно раскапывать хранившиеся там вещи. Через некоторое время искомый предмет обнаружил себя. Им оказалась книга в бордовом кожаном переплёте. Судя по идеально гладкому обрезу, её ещё ни разу не открывали, чтобы прочесть. Заглавие на обложке гласило: «Фэрлинги: белые пятна истории от древности до наших дней». Девушка придвинула торшер поближе к креслу, зажгла лампу и углубилась в чтение. Огрызок последней главы, или эпилог: найти в себе силы двигаться дальше Не беда, если не знаешь куда идёшь. Хуже, когда некуда больше идти. …Сырая земля у подножия скалы была испещрена свежими отпечатками лап. На глинистой почве, девять из двенадцати месяцев в году покрытой толстым слоем снега и льда, деревья и кустарники чувствовали себя некомфортно и почти не встречались, зато мхи и лишайники произрастали в изобилии. Совсем недавно это место не представляло собой ничего примечательного, — в округе было полным-полно таких вот скал с шапками бело-голубых вековых ледников на вершинах и голой безжизненной землёй. Но сейчас весна была в самом разгаре, и ледник активно таял, питая говорливый водопад, каскадами сбегавший вниз. Шум водопада и разбудил её. Элис потёрла глаза, пока ещё плохо соображая со сна, и огляделась. На фоне ночного неба силуэт фэрлинга угадывался безошибочно: по отсутствию звёзд. — Моё любимое место, — Лориан повернул голову, и Элис увидела, как его глаза загорелись предвкушением чего-то невыразимо прекрасного, — Таурус сейчас появится. Гляди. Она посмотрела на юг. У зубчатой кромки горизонта висела яркая точка — ближайшая к Земле планета. — Ты спала так крепко, что мне было жаль будить тебя. — Где ты пропадал, Лори? — Элис уселась на землю, прижавшись к его боку, — Где ты пропадал, когда был мне так нужен? Ты же обещал никогда больше не бросать меня. Густая шерсть фэрлинга была влажной от водяной пыли. — Я появился, как только почувствовал это. Ты хотела побыть одной, и я не стал тебе навязывать своё общество. — Неправда! — воскликнула Элис, — Или нет? Я уже ни в чем не уверена, Лори. Я запуталась. — И поэтому ты решила прочесть мою книгу? Ты, единственная, кто может услышать всё из первых уст? — Что? — поражённо ахнула Элис, — Твою книгу? — «Историю Фэрлингов» написал я. Продиктовал одному весьма предприимчивому юноше, если быть точным. «Занятная книженция, ты не находишь? Интересно будет почитать, что про них люди пишут». Элис содрогнулась: это были её слова. — Задолго до возникновения человечества на Земле существовала цивилизация фэрлингов, — продолжал Лори, — Ваша история происходила у нас на глазах. Со временем мы заметили, что некоторые из вас могут улавливать наши мысли: вы прозвали их магами. В своём развитии люди проделали долгий путь, и много глупых ошибок лежало на том пути. Фэрлингам было больно это видеть. И мы научили людей всему, что знали сами. Человечество получило нашу мудрость и знания; и жизнь стала совсем иной. Но сменилось несколько поколений, и люди начали забывать, кому они обязаны своим счастьем. А потом мир раскололся. Может, причиной тому была магия Лориана, но Элис вдруг почувствовала, что время замедлилось, и само мироздание отложило все дела, чтобы послушать рассказ чёрного фэрлинга. Девушка боялась вздохнуть, но, похоже, Лори ждал её вопроса. |