Книга Фрейлина Её Величества, страница 59 – Дия Семина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фрейлина Её Величества»

📃 Cтраница 59

— Милое дитя! Позвольте хотя бы обнять Вас! Я был бы счастлив, если бы вы были внучкой Софии.

Он обнял меня и замер. Чувствую его нестерпимую боль, и тоже начинаю всхлипывать.

— Сожалею, я никогда не слышала имени София в нашем роду. Никогда. Даже упоминания. Я знаю, только одну Софию – сестру нашего царя, но она умерла много лет назад. Ещё задолго до моего рождения и попадания в этот магический мир.

— Да, эта женщина была моей женой! Я её обожал! Любил, как небеса любят Землю. Но не смог защитить!

Я всколыхнула в нём ещё один пласт боли.

— Послушайте, я богатая, и вхожа во дворец, это сейчас выгляжу как обычная дворянка. Но я много раз имела честь лично общаться с царской семьёй, и моя мама почти каждый месяц присутствует на совещании у Его Величества. Будь мы родственниками покойной царевны Софьи, нас бы обязательно опознали. У Его Величества очень мощная магия. Так что, увы, я лишь случайно похожа на вашу родственницу.

Замечаю скамейку и почти силой утягиваю старика к ней. Мы садимся, и, к счастью, нас догнал Его Высочество. Хотел было что-то пошутить, но увидел состояние герцога, помрачнел.

— Ваше Высочество, позовите лекаря, герцогу плохо. Пожалуйста!

— Да, конечно!

Неприлично делать из принца посыльного, но мы ушли совсем недалеко от площади. Через пару минут два лакея привезли кресло каталку, и помогли страдающему герцогу сесть.

Но он так и держит мою руку.

— Милое дитя, умоляю, ещё об одной встрече. Я ровно так же, как с вами, ощущал себя рядом со своей покойной женой. Хотя бы несколько минут.

— Конечно, я непременно вас навещу, но это может создать новый скандал, герцогине неприятно моё общество.

— Я живу в отдельных покоях, вы и ваш лохматый телохранитель приходите ко мне на чай. Мне безумно любопытно услышать истории о мирах, о вашей жизни.

— Конечно, приду! Мне здесь особо не с кем общаться, пока жду своих родных.

От этих слов герцог снова встрепенулся: «И ваша матушка приезжает?»

— Нет! Как раз племянник Софьи – царевич Алексей и мой любимый жених князь Вяземский. Я вас непременно познакомлю.

— С нетерпением жду этой встречи уже долгие тридцать шесть лет! — пожал мою руку, и его повезли обратно во дворец.

— Простите, сударыня, я не ослышался? Ваш жених? — Габриэль услышал правильные слова, наконец-то.

— Да, а разве я не сказала? Я помолвлена, меня сюда притащили силой, и я жду, когда за мной приедут родные. И мы с вами на грани дипломатического скандала. Потому что вы против воли удерживаете официальную невесту будущего канцлера России.

Кажется, пора вызывать ещё одно кресло-каталку для принца. И только Волк радостно вильнул хвостом и произнёс на чистом русском языке, как мне показалось: «Уаву!»

Уж и не знаю, что это значит, наверное: «Укатала, ты, девочка, принца по неровной дорожке!»

Глава 24. Страх потерять детей

Эйлин, сгорая от бешенства, вернулась в свои покои, непозволительно громко хлопнула дверью и заперлась, крикнув служанке, чтобы до обеда её не смели тревожить, ни под каким предлогом!

Зная непростой нрав своей дочери, герцогиня Элизабет фон Аскани полностью сосредоточилась на отце. Его со всей осторожностью привели в покои, уложили в постель и послали за лекарем.

Поездка в шикарный ресторан на берегу изумрудной реки Аре, само собой, отменилась. И почему они не уехали чуть раньше, сейчас бы наслаждались живой музыкой, прохладой, а какое там потрясающее средиземноморское меню. Герцогиня в который раз вздохнула, накинула на кружевное платье шёлковую накидку, чтобы случайно не зацепить и не испачкать слишком дорогой французский туалет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь