Онлайн книга «Бойкая девчонка»
|
— Это из-за меня, да? — спросил он. Финн охватила паника при мысли о том, что он узнал о ее чувствах к нему. — Ты по горло сыта моим ворчаньем, да? Я много раз был несправедлив к тебе. — Тай, я... — Ты останешься, если я пообещаю впредь следить за собой и извиняться за каждое неосторожно сказанное слово? — Тай! Ты же не всегда вел себя ужасно, — ответила Финн, думая о том, что истинная любовь как раз и заключается в том, чтобы прощать любые обиды — истинные и мнимые. — Иногда ты был просто великолепен — добавила она без задней мысли. — Правда? — спросил он, снова напрягаясь всем телом. — Сегодня утром в твоей спальне я был не особенно вежлив... — Не стоит вспоминать, — прервала она. — Ты перенес столик бабушки Хокинс в мою спальню — это был очень красивый жест. Пригласил мистера Тимминса настроить фортепиано. Ты... — Она намеревалась было сказать, что он дал ей свои часы взамен ее сломавшихся, но не хотела лишний раз напоминать, при каких обстоятельствах они вышли из строя. — Финн, ответь мне на один вопрос: хорошее перевешивает плохое? — Конечно да! — не колеблясь, заверила она. — Не представляю, что бы мы с Руби делали, если б ты не предложил нам жилье. — Все меркнет по сравнению с тем, что ты сделала для Эшли, а значит, и для меня. — Хватит хвалить друг друга, или нам придется основать общество взаимного любования, — шутливо заметила девушка и добавила, потому что не могла не сказать: — Спасибо, что позволил Руби умереть достойно. — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. Тай схватил ее за руки и порывисто спросил, глядя прямо в ее голубые глаза: — Могу я расценивать это так, что я тебе нравлюсь? Финн немедленно отвела взгляд. — Ты же знаешь, что нравишься мне! О боже, я... — Она запнулась, а затем быстро произнесла: — Мне пора! — Еще нет! — воскликнул Тайрелл, удерживая ее ладони в своих. — Ты обвинила меня в том, что я никогда не разговариваю по душам со своим братом. Думаю, пришло время нам с тобой открыто поговорить обо всем. — Нам не о чем говорить, — быстро отозвалась она, качая головой. Тайрелл мягко улыбнулся, заставляя ее нервничать еще больше. — Чего ты боишься? Я обещаю тебе, что, несмотря на все обиды, вольно или невольно нанесенные тебе в прошлом, я никогда не сделаю этого снова. При этих словах в горле у Финн пересохло. Она судорожно попыталась сглотнуть. — Иди, сядь со мной рядом, — продолжал он. Она вновь отрицательно замотала головой, но Тай уже вел ее к дивану. — Принимая во внимание мои позорные заслуги, ты умеешь прощать, Финн. — Позорные заслуги — это еще мягко сказано! — Дар речи, наконец, вернулся к девушке. — Согласен, — ответил он. — Давай я расскажу тебе историю с самого начала. Дела в Лондоне шли хорошо, и у меня не было времени приезжать в Бродлендс, но Эшли прекрасно справлялся и без меня. Когда я все-таки нашел время, был до глубины души поражен его состоянием — как душевным, так и физическим. Он выглядел совсем больным! — Я тоже глазам своим не поверила, — согласилась Финн. — Он рассказал тебе о Линн? — Не он, миссис Старки. Когда я вытянул из нее подробности, то обозлился на все семейство Хокинс. — Ты приказал мне убираться прочь с твоей земли. — До самой смерти буду благодарен тебе, что ты меня не послушалась и вернулась! Финн снова почувствовала неодолимое желание поцеловать его, но сдержалась, решив, что на сегодня поцелуев было более чем достаточно. — Думаю, я впервые обратил на тебя внимание в тот день у пруда, — продолжал Тай, не дождавшись ее ответной реплики. — Ты была чем-то расстроена, не переставая, дерзила, но я представить не мог, что ты в шоке от произошедшего. — Э-э-э... ты обратил на меня внимание? — промямлила Финн. — Хочешь сказать, я тебе понравилась? — Для тебя это имеет значение? — спокойно спросил он. — Всем нравится, когда они кому-то нравятся, — каламбуром ответила Финн. — Для меня это нечто более личное, — произнес Тай со значением. — О! — только и смогла вымолвить девушка. — И чем больше я узнавал тебя, тем больше ты мне нравилась, — продолжал он. — Правда? — Ее голос дрожал от волнения. Она прокашлялась и добавила чуть более уверенно: — Это хорошо. — Вовсе нет. Для меня это означало начало трагедии. — Трагедии? — Да, трагедии! — кивнул он. — Мое чувство к тебе крепло день ото дня. Ты, милая Финн, прекрасно справлялась со своими обязанностями — Эшли постепенно исцелился от душевной раны. Ты придумывала для него столько интересных занятий! Я тоже с удовольствием принял бы в них участие! Финн недоверчиво воззрилась на него: — Неужели? — Уж поверь мне! Я старался приезжать домой так часто, как только мог. — Конечно, ради Эша. — Тогда почему же мне хотелось тоже ходить с тобой на рыбалку? И рисовать на природе? Почему меня так задело замечание Эшли о том, что ты считаешь его великолепным? — Ты хотел, чтобы я и тебя назвала великолепным? — Изумлению девушки не было предела. — Я удовольствовался бы и эпитетом «добрый» или «милый». Мне хватило бы и половины улыбок, что ты дарила моему брату. — Ты что же... — Финн не решалась произнести слово, вертевшееся у нее на языке. — Да, я ревновал, — подтвердил Тай. — Это чувство называется ревность. — Нет! — с жаром воскликнула она. — Да! — заключил он. — Такое, наверное, случается у братьев, — неуверенно предположила девушка. — У меня такого никогда раньше не случалось. Я вырос с постоянной потребностью заботиться о нем, защищать его, если нужно. — Тайрелл набрал в легкие побольше воздуха и продолжил: — Вот поэтому я был страшно поражен, когда осознал, что всякий раз спешу домой не ради брата, а чтобы увидеть тебя. Финн широко распахнула глаза. — Не может быть! — воскликнула она. — Может, — ответил Тай. — Вам с Эшли всегда было так весело. Я тоже хотел разделить веселье с тобой. Работа потеряла для меня смысл. Это заявление ошеломило девушку. Она-то считала, что Тай не может думать ни о чем, кроме бизнеса. — Ты... — начала, было, она. — Я понял, что пропал. — Он одарил ее улыбкой, от которой по всему телу Финн побежали мурашки. — Сначала я хотел, чтобы ты жила с нами ради Эша. Теперь я хочу, чтобы ты жила здесь ради меня. — Ох! — снова, произнесла она, судорожно сглатывая. — Вы с Эшем проводили вместе так много времени, вы стали заботиться друг о друге, а это было совсем не то, чего мне хотелось. Когда дело касалось вас двоих, я ревновал как дьявол! Тут уж было не до логики. |