Онлайн книга «Хозяйка пасеки. Медовый бизнес попаданки»
|
— Но там пчёлы, одно дело, если ужалят меня, но вы! Я за вас боюсь! Меня по закону она не смеет затравить, её отец подписал бумаги, — простонал де Бриль, прекрасно понимая, что за укус королевича и ему могут голову снести. Но Рагор лишь ухмыльнулся: — Пчёлы не любят дым, мы возьмём с собой много дыма. А пока посиди в темнице, не хочу, чтобы мои люди потом искали тебя. Это лишнее. Не успел Дом прошептать, что готов служить верой и правдой, как подбежали гвардейцы и потащили несчастного де Бриля куда-то в подвалы замка, он лишь успел крикнуть вслед королевичу: — Граф приказал спалить пасеку! Он вернётся и ночью её убьёт. — За этим проследим, не беспокойся. Долго пленника вели по страшным подвалам, резко втолкнули в клетушку, где и дышать-то нечем, и за де Брилем захлопнулась тяжёлая дверь, лязгнули засовы, и всё стихло. — Какой же я идиот. На кой мне эта гадина Эйлин, прогнал меня граф, и надо было бежать дальше на юг. Пил бы вино, целовал бы доступных женщин. Осталась надежда, что это не наказание, а приют на ночь, можно и получше покои выбрать, но у королевича своеобразный характер, об этом давно ходят сплетни. Через несколько минут дверь открылась, и молодой служка занёс вполне приличный ужин. — Вам, господин, прислали. Через некоторое время приду забрать, поспешите. Де Бриль времени терять не стал, съел похлёбку, жареную птицу с лепёшкой и выпил тёплое пиво. Вполне сносно для тюрьмы. Только подумал, успел вытереть руки салфеткой и ещё прополоскать рот остатками пива, как дверь снова лязгнула засовом. — Как ужин? Правда, вкусно? Это я распорядилась накормить тебя. В первую секунду, Дом подумал, что ему и девку прислали для утех. Но стоило повернуться и посмотреть на гостью, чтобы понять, что ситуацией он больше не владеет. Сама любовница королевича, в том же платье, в каком гуляла в саду, но поверх накинута тёмная накидка. Девушка сказочно красива, голос как журчащий ручей, чёрные глаза и такой манящий ротик… Даже в полумраке камеры её чары действуют нестерпимо. — Госпожа обладает дурманящей магией? Я попал под ваши чары, — простонал пленник и улыбнулся, не в силах терпеть возбуждение. — Самую малость. Расскажи мне о своей жене. Почему она так заинтересовала моего возлюбленного? Она опасна? — О! Она деревенщина, вроде обладает магией, но как колдовка, знаете этих пошлых деревенских баб. С вами её даже сравнивать стыдно. Вы совершенство! — последние слова он простонал, прикрыв глаза, если и в постели от магии такой эффект, то он готов на всё, даже ползти за этой женщиной на эшафот… Луиза улыбнулась. — Угроза графа сжечь твою жену и пасеку серьёзная или блеф? Если кто-то сможет это сделать так, чтобы завтра мой жених приехал на пепелище, назови имя смельчака, и я озолочу тебя, а обвиним во всём графа. — А королевич срубит мою несчастную голову. Простите что угодно, но между Его Высочеством и любой его прихотью я вставать не посмею, госпожа, не волнуйтесь. Вы похожи на богиню, а Эйлин красивая, но неотёсанная, грубовата и своенравна, тем более только что родила. Она и праха на ваших туфельках недостойна. Господин вашего сердца взглянет на неё и полюбит вас ещё больше. — Как красиво ты умеешь выражаться. — Мы разорившиеся баронеты, моего деда лишили угодий и титула из-за навета ведьмы, глупое предсказание тому виной. Но породу невозможно уничтожить. И я весь ваш, хоть и раб вашего жениха. |