Онлайн книга «Хозяйка пасеки. Медовый бизнес попаданки»
Глава 31 Побег Противостояние королевича и графа вызвало любопытство у невольных свидетелей, и совсем немого страх, что если спор за служанку накалится, то придётся же браться за оружие. Домиан же испугался всерьёз. Вся эта ситуация касается его, да не касается, а лупит по нему со всей беспощадной дури, как он обычно лупит по своему ленивому коню. Вот и сейчас граф напоёт гадости, ложью запутает королевича, а крайним назначат его, невезучего де Бриля. Уж не бежать ли, тихо направив коня задом-задом, а там ворота, потом по дороге и напрямик на пасеку, упасть в ноги к жене и умолить простить… Но этим планам не суждено исполниться. Отсюда не сбежать, его пристрелят, как бешеного пса, стоит только показать врагам спину. Вздохнул, загрустил, и, наконец, решил врать что угодно, лишь бы королевич ему поверил, не впервой выкручиваться. Не успел додуматься до абсолютной гадости, что и жену притащит за волосы, при первой возможности… Как из замка вышел Рагор, а за ним граф де Горн, причём все заметили, что взгляд графа какой-то стеклянный. Он, как марионетка безвольная, молча встал рядом и стоит, уставившись в одну точку. Королевич показал пальцем ближайшему из графских прислужников и прошептал: «Магду сюда!» Не теряя времени, люди кинулись исполнять приказ, скрылись за большим домом в поисках Джона, уж он-то точно знает, где женщина. Небольшая площадь отмерла, даже петух вдруг несколько раз прокричал свой боевой клич, но тут же и заткнулся, стоило Рагору взглянуть на дерзкую птицу. Де Блиль с облегчением выдохнул, кажется, Рагор не поверил гнусной лжи графа. Но зря обрадовался, Его Высочество сел на коня, и также пальцем подманил Домиана к себе. — Де Бриль! Ты же родной сын своего отца и внук деда? Очень странный вопрос заставил Дома вздрогнуть, так глубоко придумывать истории, чтобы выкрутиться он не планировал. — Д-да! Насколько я знаю. Наследие по мужской линии передаётся непрерывно. Но я последний! — А что тебе известно о проклятии и смерти своего прадеда или деда? — непонятный допрос продолжился. Граф стоит рядом и отрешённо смотрит на де Бриля. — Кажется, у нашего рода появились какие-то амбиции, но неправомерные, вот мы и пострадали из-за неучтивой глупости Алана де Бриля. Но я сам по себе, амбиции мои простираются только на тихую и достойную жизнь, хотел вот пасекой с женой заняться, да ее скрыли от меня силы зла. — Ну, да! Ну, да! Взять его и отвезти в столицу, закрыть в комнате, не наказывать, охранять, как важную персону. И, кстати, у тебя в кармане лежат бумаги, — от Рагора невозможно скрыть ничего. — Да, Ваше Высочество, это брачный контракт с отцом моей жены. Бумаги в полном порядке. Она моя жена, дочь рождена от меня и мы де Брили! Всё по закону, я признал ребёнка. — Мне нужна твоя дочь! С матерью или без! Если придётся, то я проведу обряд, который снимет защиту над этой проклятой пасекой. Но твоего ребёнка заберу, и тебе лучше сидеть и ждать нас тихо во дворце. Бумаги отдай! Де Бриль задрожал всем телом, и протянул бумаги королевичу. В ту же секунду один из гвардейцев взял коня Домиана под уздцы, второй проворно связал руки пленника, и конвой отправился в столицу. Запутанность ситуации разжигает любопытство всех свидетелей произошедшего, но до развязки ещё далеко, да и будет ли она? |