Онлайн книга «Реванш униженной графини или вторая жена короля»
|
Говорю вроде я, но не я, это словно кто-то через меня, или я сама изменилась? Быстро веду мужчину в дом, показала, где сесть у камина, достаю из кармана тот самый отрез, в какой накануне нам продавец завернул вяленое мясо, поливаю его горячим чаем, и уверенными движениями протираю тёплой, влажной тряпочкой вокруг раны. Беру горящий уголь, но он не жжёт мне руку, начинаю тихо шептать, абракадабра какая-то, откуда она из меня лезет. У Лучано глаза округляются от ужаса. Но я крепко держу его за руку и заговорённым угольком прижигаю рану, секунда и убираю. — Заживёт, как на собаке! — Госпожа, простите наше вторжение, если бы я знал, кто вы на самом деле, то проявил бы большее уважение, — застонал дрожащим голосом гвардеец, но не от боли, а от страха передо мной. — Ты проявишь к нам уважение, если будешь держать язык за зубами, — проворчала я и снова стала собой. Не у меня одной сейчас выражение шока на лице, потому что рана начинает затягиваться прямо сейчас, сию минуту. Дар бабушки? Вот теперь я влипла, надеюсь, что в этом мире за колдовство на костре не сжигают… Интересный вопрос. Это дар Элизабет и книга, или наследие старой Луизы? Сама надеюсь, что с ведуньями тут гуманно обходятся. Глава 21. Карло vs Артуро Мазарини не привык отступать, однажды допустил грандиозную ошибку, выпустил из виду Августу, всего на несколько дней уехал по делам на побережье, а когда вернулся — она уже оказалась замужем за самым нелепым женихом королевства. Появилась в тот момент мысль, что это магическое воздействие и не обошлось без помощи Риджины. Но та клялась, что не имеет никакого отношения к трагедии Августы. И вот теперь всё повторяется, но на кону уже не нежная Ави, а Элиза. Карло долго не решался посмотреть на дочь своей «возлюбленной» не желая испытать чувства отвращения, какое возникает, когда видишь перед собой ребёнка врага. А Леон — враг, но, кажется, граф сам навлёк на себя кару за свои злодеяния, вот и пусть расхлёбывает за всё! А вообще, герцога сейчас невероятно раздражает другой человек. Молодой, красивый стервец с зачатками магии. Король Артуро возомнил, что можно заставить ЖДАТЬ самого герцога Карло Мазарини? Карло хмыкнул, крутя в руках огромную золотую монету, достоинством в сто дукатов. И на ней именно его изображение, потому что он может себе это позволить, а короли нищают, им бы подумать и прийти с поклоном, но вот посмотрите на дерзость. Однако двери открылись, и быстрым шагом вошёл Артуро, вид молодого короля встревоженный, корона сползла набок. — О! Герцог! Честь для нас, что вы, не успев отдохнуть, решили сразу перейти к делам! — голос Артуро такой заинтересованный, располагающий. Это обман? Он же не думает так на самом деле, и радости нет от встречи, а что тогда? — Да, мой юный друг! Заехал к вашей матушке, справится о её здоровье и неприятно удивился, как она постарела за эти недели. Это неведомая болезнь? К вам прислать моего лекаря? — Карло решил говорить также проникновенно и заинтересованно. Соперники прощупывают друг друга перед ударом? Артуро не хватило опыта, и он сразу перешёл к тому делу, что его более всего волнует: — Королева считает, что сама справится с недугом, но благодарю. Герцог, у меня к вам просьба, она касается графини де Феррейра! — сдал сам себя по наивности. |