Книга Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу, страница 73 – Хэля Хармон, Кира Иствуд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу»

📃 Cтраница 73

Есть я и правда хотела как волк! И ёкай кормил с палочек, как ребёнка. Я не сопротивлялась, мне хотелось ещё немного побыть в этом умиротворяющем спокойствие, в уютной заботе и в кольцах чёрного хвоста. Я с удовольствием глотала кусочки еды и запивала сладким чаем.

А потом ещё полчаса лежала в горячих объятих, принимая ласку моего ёкая так, будто я этого заслуживала.

– Где ты хочешь жить, Линари? – прошептал ёкай, целуя мочку моего уха. Его голос мягкой вибрацией проникал в тело, через сердце попадал прямо в душу, дёргал за невидимые струны. – На вершине горы? В доме у водопада? Скажи… и это станет твоим. Я исполню любую твою мечту.

Я прикрыла глаза, представляя хижину в бамбуковой роще… Там ветер играл бы в алых волосах Шиарея… а ещё… Но тут картинка рассыпалась, как башенка из рисинок.

Не стоит даже начинать мечтать!

Не я суждена Шиарею. А другая.

Сердце сжалось в болезненный ком.

– Пора собираться, – выдохнула я, выскользнув из объятий ёкая. Поднялась на ноги. Колени дрожали, будто после долгого бега. Тело помнило каждое прикосновение, и от этого щеки пылали.

Облокотившись на подушки, Шиарей задумчиво наблюдал, как я торопливо надеваю нижние платья… Ткань казалась холодной и грубой после ладоней ёкая. Я старалась не думать об этом. Поскорее накинула кимоно, завязала широкий пояс.

– Зачем торопиться, Лина? – спросил ёкай, лениво поднявшись. Обнажённый, он ничуть не стесняясь своего тела. Поток света, льющийся из окна, осветил шрамы на его мощном торсе. – Зачем мы вообще туда идём?

Вместо ответа, я сжала губы. И тогда ёкай стал предполагать сам.

– Может, ты хочешь освятить наш союз в храме?

Я кинула на него скептический взгляд. Ни один храм никогда не освятил бы подобный союз.

– Тогда … – его золотые глаза сверкнули, – желаешь попросить благословения плодовитости, чтобы скорее понести от меня? Сколько детей ты хочешь, Лина?

Я фыркнула, завязывая пояс.

– Это невозможно. Человеческие женщины не беременеют от ёкаев.

– А если бы было возможно… то сколько бы детей ты от меня хотела?

“Троих”, – пронеслось в голове, прежде чем я успела остановить себя. И Шиарей так довольно ухмыльнулся, будто считал эту яркую мысль. Но мне от его улыбки стало горько. Я не хотела питать напрасных надежд.

– Давай не будем тратить время на пустые разговоры, – нахмурившись, попросила я. И отвернулась. Мне стало тошно от собственных слов.

Шиарей, вместо того, чтобы начать одеваться, шагнул ко мне. Я этого не видела. Но слышала, как скрипнула половица, а потом крупная тень полудемона накрыла меня целиком.

– Может, в храме спрятаны сокровища? Алтарь из чистого нефрита? Или… – его палец скользнул по моей шее к ключице, – ты хочешь отдать меня другой женщине?

Сердце будто сорвалось в пропасть.

Я резко обернулась, задев локтем вазу на столике – хрупкий фарфор разбился с мелодичным звоном. Я хотела возразить ёкаю, но споткнулась, когда встретила его горящий взгляд. Попыталась отступить. Но Шиарей поймал моё запястье, хвостом обвил талию и притянул к себе.

Ухмылка исчезла с его лица, осталась только напряжённая складка между бровей. Голос его стал холодным, почти ледяным:

– Я не в первый раз ловлю у тебя эту мысль, Лина. Объяснись. Или мне придётся проникнуть в твой разум и узнать всё самому.

В глазах Шиарея вспыхнуло то самое пламя, что так пугало меня в первые дни – холодное, беспощадное, готовое спалить всё и всех на своём пути. Но теперь я знала: за этим огнём прячется иное.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь