Книга Осколки чужих судеб, страница 94 – Алина Миг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Осколки чужих судеб»

📃 Cтраница 94

― Я отправлю послание, чтобы этот район прочесали. И сам тоже отправлюсь туда. — Сказал он, коря себя. Рано расслабился, пропустил место взрыва. И теперь по его вине могут пострадать невинные люди.

― Я с тобой. ― Ухватилась за его руку Рози, решительно глядя в глаза.

Осколок семнадцатый

Быстро поборов спазмы в горле, Лия приказала подготовить карету. Она порадовалась тому, что сейчас было лишь начало дня. Значит, она сможет потянуть время как минимум до вечера. Возвращаться в комнату не хотелось, ведь её ожидал разговор с братом, на который у неё не было никакого желания.

Приказав кучеру отправляться в столичный особняк семьи герцога Рейна, Лия следила за дорогой, запоминая дорогу к дому Ричарда.

Они не договаривались встретиться так рано, но Лия ничего не смогла с собой поделать. Желание отправиться пораньше также было спровоцировано вниманием брата к её словам. Да, она просто трусливо сбежала.

Хоть утром она и написала Ричарду до встречи с Рози и Ником, но ответа она так и не дождалась. Если он будет занят в это время, то Лия может отправится и одна. Она чувствовала, что больше ждать нельзя.

Хранилище святой… Ей оставалось надеяться, что это нужное им место.

Карета быстро добралась до особняка семьи Ричарда, беспрепятственно проехав на его территорию, где Лию встретил дворецкий. Он вежливо поинтересовался причиной её приезда в столь ранний час и предупреждала ли она о нём кого-нибудь, Вопросы дворецкого заставили её немного смутиться.

— Я к Рич… ― Неловко откашлявшись, она выпрямила плечи и исправилась. ― К юному лорду Рейну. Не назначено, но думаю, он не откажется встретиться со мной.

Дворецкий скептически оглядел девушку с голову до ног, но никак не прокомментировал её слова. Приказав служанке отвести её в общую гостиную, чтобы она там подождала, дворецкий лишь уточнил, как её представить.

— Скажите, что прибыла Лия по поводу сегодняшней поездки. ― Подумав, решила девушка.

Ожидание длилось недолго, она успела лишь сделать глоток предложенного слугами чаю, когда дверь в гостиную распахнулась.

Лие тут же встала, чтобы поприветствовать прибывшего отца Ричарда, которого она совсем не ожидала увидеть.

Герцог Рейн оценил её слегка нервный реверанс пренебрежительным взглядом. Прошёлся по девушке, оценивая её с ног до головы. Его взгляд сразу зацепился и за простое платье, и за лохматые, хоть и заплетённые волосы. Лие даже стало немного стыдно за свой неряшливый вид, но лишь немного. Удобная одежда для поисков, между прочим, очень важна.

Кивнув ей, герцог предложил ей обратно сесть. Лия послушно опустилось на своё место. Герцог Рейн устроился напротив девушки, пристально глядя на неё.

Лия не стала допивать чай, боясь подавиться под буравящем в ней дыру взглядом. Но и глаз отводить не стала. Его она не боялась, скорее герцог настораживал. Чего от него ждать она не знала.

Ричард был очень похож на этого мужчину: разве, что глаза у него были, похоже что мамины.

— Так вы и есть та самая леди? ― Прервал молчание герцог Рейн.

— Та самая эта какая? ― Уточнила Лия, не совсем понимая о чём речь.

— В которую влюбился мой сын, конечно же. ― Лия чуть не подавилась воздухом от возмущения. Та не та, какая ему разница? Это не его жизнь, чтобы он вмешивался в такие дела. Ричард уже взрослый человек и праве решать сам, кого любить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь