Книга Истинная попаданка для дракона, страница 76 – Катрин Алисина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная попаданка для дракона»

📃 Cтраница 76

Последнюю фразу он произнес на тон ниже, а в голос добавились мягкие, вкрадчивые нотки. Теперь Ридгор стоял настолько близко, что мне пришлось запрокинуть голову, глядя на мужчину снизу вверх.

— Это настоящее золото? — я растерянно заморгала и сделала пару шагов назад, чтобы посмотреть под ноги, — и на каменных плитах? Я сейчас по золоту хожу?

Когда я отстранилась, на секунду показалось, что дракон разочарованно зашипел.

— Да, — ответил он. Приблизился снова и сказал, лукаво улыбнувшись, — Лорги, как и все, кто не входит в род черного дракона, не знает нашу тайну. Мы не только сохранили магический артефакт, мы знаем, как им пользоваться. Лорги, да и вся гильдия уверены, что алтарь Эардона не включить. Но это не так.

— Зейге бы жизнь за это знание продал, — промямлила я, не зная, куда деть свои глаза: то ли уставиться на Ридгора, то ли в пол. Я старалась не замечать, что верхние застежки его рубашки расстегнулись. И под ними видна загорелая кожа, на которой появились слабые мурашки.

— Я знаю, — дракон странно улыбнулся. — Но мы делимся этой тайной только с теми магами, которым готовы доверить жизнь. Традиционно, это маги-отступники, ставшие таковыми ради служения дракону или его истинной паре.

А я уже теряла нить разговора. Ридгор неотрывно смотрел на меня. Черные, вытянутые зрачки затягивали, гипнотизируя.

Ридгор обнял мое лицо ладонями и тихо, ласково прошептал:

— Этот мир не такой, каким ты его увидела. На самом деле он дружелюбный и прекрасный. Здесь не так много чудовищ, и обычно, самые ужасные из них — мы — драконы, — он широко улыбнулся.

Я молча уставилась на Ридгора. Он шутит или серьезно?

— Те существа, что ты видела, призваны темной магией Йофрида. Тени из миров за пределами этого. Оттуда, где обитают принцы. Арборон и Бардрагон. И Ирнаядон — его амулет ты носишь, — дракон отпустил мое лицо и коснулся артефакта, который сам мне и подарил и который я так и не сняла. Украшение отозвалось теплом, будто приветствуя дракона.

— Да кто они, эти принцы? — прошептала я. Еще я отчаянно желала, чтобы Ридгор снова коснулся меня.

— Мифические великие драконы. Принцы, князья, бароны — создатели и повелители миров, — он пожал плечами. — Я не силен в теории.

Он отступил на шаг, по лицу скользнула тень недовольства и сменилась радостью, когда я, как загипнотизированная, двинулась следом за мужчиной. Это чем-то напоминало ритуальный брачный танец. Я хотела спросить об этом, но смешалась и произнесла другое:

— Они реальны? Или вы просто в них верите? — спросила я полушепотом.

— Не знаю, никогда не видел. Но магия, как считают в гильдиях, принадлежит принцам и течет из их лап и когтей. Если есть чудовища Бардрагона, может быть есть и сам принц — ледяной дракон. И Арборон — огненный дракон.

Ридгор коснулся пряди волос, упавшей мне на плечо, нежно провел по ней пальцами.

— Они не ладят между собой, да?

Ридгор оставил прядь и осторожно коснулся моей шеи.

Мужчина стоял так близко, что я чувствовала легкий, но кружащий голову, едва уловимый запах его кожи. К этому примешивался сладковатый аромат лесных цветов и освежающий — грозовых облаков за окном.

Я опустила глаза, смотреть прямо на Ридгора стало вдруг так сложно. Дракон продолжал:

— Принц подарил мне нечто… лучшее.

Повелитель-дракон обнял меня и прижал к себе. Мое сердце быстро забилось, к лицу прилила кровь, стало жарко. Я вскинула голову.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь