Онлайн книга «Маленькая хозяйка большого герцогства»
|
— Вы хорошо себя чувствуете, граф?? Мне кажется, вы перепутали стороны. Не боитесь попасть в немилость к своим подружкам? — Алессинья не имела права так говорить, — мой выпад он просто игнорирует. Резко останавливаюсь и оборачиваюсь. — На будущее: я не нуждаюсь и ни в защите, ни в вашей помощи… меня не нужно “спасать”. Снова не реагирует, лишь улыбается, словно я несмышлёное дитя, которого заботливый родитель вытащил из лужи. Меня это бесит. Закатываю глаза, отворачиваюсь и замечаю Райланда, который направляется ко мне чеканным шагом. — Рад вас видеть, Эммилина, — чарующе улыбается и целует руку, задерживаясь в этом жесте чуть дольше положенного этикетом времени. — И я рада видеть вас… Райланд. Принимаю руку маркиза и не оборачиваясь, следую вместе с ним в сторону бальной залы. Райланд уверенно ведёт в танце и я, наконец, расслабляюсь, наслаждаюсь музыкой и движением. — Эммилина, почему вы отвергли все мои приглашения? Упс. Дио Хэмис упоминал что-то об этом, но я совершенно не знаю людей, в чьих домах проходили эти… что там?... ужины? … мероприятия? Притом что они прекрасно знают меня… Не представляю, как я должна была туда ехать. Я и во дворце бы не появлялась, если бы могла без этого обойтись. — Я… просто я была очень занята и не могла посещать те именины и… ммм… — Венчание, — подсказывает маркиз. — Да, и венчание. — Вы даже не помните, куда вас приглашают? — Маркиз, вам не кажется, что упрекать меня в нежелании посещать светские мероприятия это… как-то слишком. — Но я не могу пригласить вас не в людное место, а вы не присылаете мне приглашение навестить вас. — Простите, я об этом не подумала… — смущаюсь. В последнее время мне было не до светских тонкостей, и я как-то упустила этот момент.— Но вы могли хотя бы прислать цветы! — Зачем вам цветы, Эммилина? Разве Эон Нидао не славится своим садом и оранжереей? — Цветы — это знак внимания. — Шутите? — красивый тихий смех вырывается из груди маркиза. — То есть все эти бесконечные вазы свежих цветов в каждом благородном доме… знаки внимания? От кого? От слуг? Простите, но я правда не понимаю вас. — Ясно. Забудьте… — Эммилина, просто я рассчитывал на большую благосклонность после прошлого бала. А сегодня я узнаю, что все ваши танцы расписаны и у нас снова нет возможности нормально пообщаться. Действительно, в письме от Его Величества упоминалось, что раз я решила уделять больше времени делам герцогства, то дядюшка позаботится обо мне и отберёт потенциальных кандидатов на мою руку, выделив каждому по одному танцу на этом балу. — Как вы собираетесь узнать и выбрать будущего супруга, если не стремитесь к этому? Наверное, именно так Его Величество и подумал… — Эммм… возможно, я и правда не стремлюсь к этому… это плохо? — Тогда вы просто заставляете лордов бессмысленно надеяться и терять время, упуская выгодные партии. — Упуская выгодные партии? В-вы серьёзно? — замечаю, как танцующая рядом пара вытягивает шеи, и понижаю голос до полушёпота: — Серьёзно? Вы отчитываете меня? — Просто предлагаю задуматься об этом. — Нет, вы отчитываете меня. Не думаю, что вас беспокоит потерянное время и неоправданные надежды других лордов. Вы упрекаете меня в том, что я не даю вам чёткого ответа, а вы не знаете, стоит ли терять время со мной или лучше переключиться на кого-то более… сговорчивого… не так ли? |