Онлайн книга «Маленькая хозяйка большого герцогства»
|
— Лаянно — благодарю. Ами — да. Мио — нет. Повтори. — Зачем? — Лаянно — благодарю. Ами — да. Мио — нет. — Рад видеть вас, ваша светлость! — голос королевского поверенного заставляет обернуться. — Взаимно, дио Зейн-Малик, — улыбаюсь, потому что действительно рада ему. Даже раздражение немного отпускает. — Позвольте представить вам: дио Интар Ниэтт, новый посол Нидарии. Высокий статный мужчина с огненно-рыжими волосами, становится рядом и приветствует всех вежливым поклоном. — Вероятно, вы помните, ваша светлость, как несколько лет назад дио Интар Ниэтт гостил в имении Эон Нидао? — продолжает Зейн-Малик. — В то время я ещё не был послом, а вы, ваша светлость, были слишком юны, но я уже тогда был восхищен вашими знанием нидарийского, — перехватывает инициативу посол, широко улыбаясь и произнося слова с заметным акцентом. — Рад снова видеть вас, юная леди. Sọit vemarẹ tanno diviọre, souvii vọite. Что? Глава 22. Нидарийцы Демон сильнее сжимает мою ладонь и я бросаю на него короткий взгляд. Он не смотрит на меня, но едва заметно улыбается и кивает так, словно за что-то благодарит. — Лаянно, дио Интар Ниэтт, — мой голос с трудом скрывает дрожь, но я прячу страх и растерянность за широкой улыбкой. В голове проносится море мыслей, затапливая сознание вопросами, на которые мне бы не хотелось знать ответ. — Kse mo le beere lọwọ rẹ lati jo, Oore-fẹ? — продолжает мою маленькую пытку посол. Горячие пальцы мягко, но настойчиво поглаживают мои. Короткий взгляд на демона и его едва заметный кивок согласия. — Ami, — почти выдыхаю. — Ni akoro miiraan timo wa pilu baba mi ati ugbọon mi, boya o ranti eeyi, — посол посмеивается и ему вторят граф и дио Зейн-Малик, который, к слову, всё это время не спускает с меня внимательного взгляда. Чтобы не выбиваться, поддерживаю общее веселье собственным тихим смехом. — Niwọn igba tia ba rẹ̀nti, inu mi dun latẹ̀ rẹ̀nti awọn akowo yẹn lẹẹkansi, — демон отвечает послу, вероятно, поддерживая шутку, так как мужчины снова посмеиваются. К нам подходят две молодые нидарийки. Они улыбаются и с любопытством рассматривают сначала меня, а затем графа. Зейн-Малик что-то говорит, произнося наши имена, и я догадываюсь, что он представляет нас друг другу. Демон по очереди подносит их руки к губам, затем что-то говорит каждой, они отвечают ему и их улыбки при этом становятся ещё шире. Я же просто улыбаюсь и приветственно киваю. Краем глаза замечаю, как к нам с самодовольным видом приближается канцлер. Только его здесь не хватало. — Niipa ọna, Mo ni ibaraẹnissọrọ patẹ̀i kan! Duvhiess. Ṣe o lookan ti a ba sọrẹ̀ si ọ nikaan! — нидарийка с розовыми волосами рассматривает моё платье и при этом эмоционально жестикулирует. Демон поглаживает пальцы. Мой быстрый взгляд и его короткий смазанный кивок благодарности. — Laianno, — выдыхаю с широкой улыбкой, догадываясь, что они сделали комплимент моему платью… или что-то вроде того. — Mo aswan pẹlu rẹ munasqa, ẹ̀wọn arabẹ̀n. Seluro ni yanju lẹ̀ti ṣatẹwo ile seya Larita. Boya aswẹ̀n aṣọ adun julọ ni ruwasqan oni ni o ṣe nipasẹ rẹ, — не знаю, о чём говорит демон, но отчётливо слышу, как он произносит “сэя Ларита”. Краем глаза замечаю, как к нам с самодовольным видом приближается канцлер. Только его здесь не хватало. — Било очъень прийятно познакомъеться, — обращается к нам одна из девушек, улыбаясь ещё шире. |