Онлайн книга «Магазинчик грешницы. Списанная со счетов»
|
Время от вермени рядом слышатся шорохи, от которых внутренности сковывает липким страхом. Мне кажется, что кто-то следит за мной из темноты. Не знаю, сколько времени я блуждаю по ночному парку, но когда выбредаю к безлюдным городским улочкам, где-то вдали уже начинает брезжить тонкая полоска рассвета. Придерживаюсь за стену и, еле перебирая ногами, плутаю по незнакомым улочкам. Тяжёлая от влаги и грязи одежда облепляет ноги, затрудняя и без того непростую задачу. Пару раз мимо проносятся кареты, но ни одна из них не останавливается, когда я машу рукой. Когда выхожу к знакомым улочкам, на тротуарах уже появляются первые прохожие. Они идут мимо, брезгливо обходя меня стороной. Не хочу представлять, что они обо мне думают… Сосредотачиваюсь на цели. Ещё немного и я смогу отдохнуть. Просто упаду на постель, зароюсь в мягкое одеяло и не буду шевелиться… Хотя нет… сначала поговорю с темноглазым лордом и расскажу, что случилось. Надеюсь, ублюдок Эмильен Эмильтон отправится в тюремные казематы королевского дворца… или что тут полагается за отравление, похищение и попытку изнасилования? Когда вижу впереди очертания особняка Орнуа, в небе слышится раскат грома. Как хорошо, что я почти пришла. Шаг. Ещё шаг… — Госпожа! Откуда-то неожиданно выбегает Сэлли, но увидев меня, растерянно замирает и округляет свои большие заплаканные глаза. — Госпожа… что с вами случилось? — нервным шёпотом. — М-меня пытались п-похитить прямо из д-дворца. Н-но я сбежала. В-выпрыгнула н-находу из карет-ты… — зубы стучат так, что я не могу нормально произнести слова. — П-поч-чему ты здес-сь Сэлли? Сэлли прикрывает рот дрожащими пальцами. Из её глаз катятся крупные слёзы. — С-сэлли? Чт-то случ-чилос-сь? — обнимаю себя руками, в очередной бесполезной попытке немного согреться. — Меня выгнали из особняка, — всхлипывает. — Они так ругались, госпожа, так ругались! Вещи ваши прямо в лу-ужу-у выкинули! — новый всхлип. — Я отобрать пыталась, но меня оттолкнули! Их же больше было!! — Ког-го б-было б-больше? — Слуг этих! Слуг, которые только старшую леди слушаются! — обиженно шмыгает. — Новые-то вещи зачем портить было? Их и поносить-то не успели! — всхлип. — Я всё собрала и под деревом сложила, — всхлипывает и показывает пальцем на кучку тряпок, в которых угадывается наша одежда. Какой-то бред. — А д-документы? С-сэлли, где д-документы? — Бумаги-то? Их я спрятать успела! Под передником тихенько и вынесла. И ваш кошель с монетами тоже… Незаметно выдыхаю. — Умниц-ца, С-сэлли, — пытаюсь улыбнуться. — З-значит, лед-ди Орнуа выставила теб-бя… а, с-соответственно, и м-меня из особняка? Сэлли горько кивает. — М-мне нужно с-срочно пог-говорить м-милордом! — внутренне вскипаю. — Милорда нет, госпожа. — Ув-верена? — Да, — кивает. — Я не спала, всё в окно смотрела, вас ждала. Видела, как гонец королевский прискакал, а уж следом за гонцом и сам милорд куда-то отбыл. Опять государственные дела? Как не вовремя! Именно тогда, когда он мне так сильно нужен! Подхожу к воротам и прошу, чтобы меня впустили. Мне, отказывают. — П-передайте лед-ди Орнуа, что я х-хочу перег-говорить с ней лич-чно! По д-делу! В конце концов, я изначально приехала сюда с деловым предложением, а не набиваться в невесты. Уверена, как только ехидна узнает о землях, она заговорит по-другому! |