Онлайн книга «Пленница императора драконов»
|
— Ваше Величество! — позвала я. Услышав мой голос, Кристиан зашевелил губами, но я не смогла разобрать, что он говорил. Должно быть, из-за температуры брат начал бредить, нужно было поскорее отнести его во дворец. Ведь чем ближе к вечеру, тем в саду будет прохладнее. Я посмотрела на небо и с удивлением обнаружила, что оно стало чистым. Та маленькая чёрная туча бесследно исчезла. Удивительно! Хотя мне следовало радоваться, что дождя не будет. Цзиньлун появился очень быстро. Увидев, что я и Кристиан в безопасности, он убрал меч в ножны и подошёл ко мне. — Кажется, мой брат простыл, — сказала я, — помогите мне отнести его во дворец. — Конечно. — Император с лёгкостью подхватил Кристиана на руки. — Я распоряжусь, чтобы к вам пришёл лекарь и осмотрел его. — Спасибо, — поблагодарила я, и мы отправились во дворец. По дороге я корила себя за невнимательность. Со всеми этими переживаниями я перестала следить за здоровьем брата. Наверняка он уже давно плохо себя чувствовал, если бы я сразу это заметила… Я стала анализировать свои воспоминания: когда Кристиан мог простудиться? Вроде бы на улице всё время было тепло, брат не купался в холодной воде и в нашей спальне не было сквозняков. Как же он умудрился заболеть? Император принёс Кристиана в нашу комнату и осторожно уложил на футон. Я села рядом и укрыла брата одеялом. Может быть, болезнь возникла на нервной почве? В последнее время Кристиану многое пришлось пережить, возможно, именно это подкосило его здоровье. — Твой брат — крепкий мальчик, уверен, он скоро поправится, — сказал Цзиньлун, стараясь меня подбодрить. Я была ему за это благодарна. — Значит, мы сможем остаться здесь, пока Кристиан не поправиться? — уточнила я на всякий случай. — Разумеется, — ответил Цзиньлун. Второй вопрос соскочил с моего языка, прежде чем я успела его прикусить. — А ваша невеста не будет против того, что я живу здесь? — Не стоило этого спрашивать! Личная жизнь императора меня не касалась, но слова уже были сказаны, и я замерла в ожидании ответа. Цзиньлун нахмурился. — О какой невесте ты говоришь? — спросил он. В голосе императора слышалось раздражение. Меня удивила его реакция. — Ну, вы же проводили смотр невест, чтобы жениться, — напомнила я, — говорят, одна из девушек вам приглянулась. На последних словах я покраснела. Цзиньлун долго смотрел на меня, а затем устало вздохнул. — Я устроил эту церемонию, чтобы успокоить чиновников, и они, наконец, перестали донимать меня разговорами о свадьбе, — пояснил он, — а насчёт придворных сплетен… у нас тут полно «сказочников» не нужно их слушать. — Значит, невесты у вас пока нет? — уточнила я и улыбнулась. — А почему тебя это так волнует? — неожиданно спросил Цзиньлун и, не дав мне ответить, продолжил, — только не говори, что твоё странное поведение объясняется обычной ревностью! Я густо покраснела и начала отнекиваться. — Я вас не ревную! — воскликнула я, — и вообще мне нет никакого дела до вашей личной жизни. Хотите женитесь, это меня не касается. Мои попытки оправдаться выглядели жалко. Цзиньлун уже всё понял и теперь смотрел на меня, как на дурочку. Я и сама понимала, что вела себя глупо, и из-за этого чуть не угодила в темницу. — Первый раз в жизни встречаю такую собственницу, — протянул император. — Вы сами виноваты, — обиженно сказала я. |