Онлайн книга «Мой магический год: зима и выпечка»
|
— Давайте, я заварю чай, а вы пока присядьте, — предложила я. — Я бы предпочёл сразу перейти к цели вашего визита, — возразил Ричард. Точно сухарь! — Сейчас я всё вам объясню, но давайте сначала выпьем чаю, — настояла я и быстро взяла в руки чайник. Сзади послышался тяжёлый вздох и скрип отодвигаемого стула. Молодец, Мирабель! Первый шаг сделан. С помощью магии я ускорила закипание воды в чайнике. Потом достала из буфета заварник с причудливой ручкой в виде радужного карпа — наверняка дедушка Ричарда привёз его из своих путешествий, — насыпала две ложки чайного сбора, а затем залила кипятком. Теперь осталось подождать минуты три и всё готово. Я поставила заварник и две чашки на стол. — Смотрю, на моей кухне вы чувствуете себя, как дома, — съязвил Ричард. — Я на любой кухне чувствую себя как дома, — парировала я. Он только хмыкнул. — Итак, — Ричард сложил руки на груди. — Итак, — я набрала в лёгкие побольше воздуха, — я не хочу с вами враждовать. Понимаю, ситуация с договором аренды действительно выглядит странно. Наверное, многие на вашем месте подумали бы также, но я прошу вас мне поверить. Я не обманывала вашего дедушку! Ему просто понравилось моё печенье, и он решил дать мне шанс, — тараторила я, — в доказательство своих способностей я принесла вам эти булочки. Попробуйте, пожалуйста. Ричард пристально смотрел на меня. Я старалась не отводить взгляд. Я же ни в чём не виновата. Напряжённое молчание было нарушено громким чавканьем, раздавшимся снизу. Я повернула голову и покраснела. Маффин самым бессовестным образом оттеснил Рекса от его же миски и теперь с удовольствием поглощал её содержимое. Несносный мопс! Ричард тоже покосился в ту сторону. — Никогда не встречал такого наглого фамильяра, — сказал он. — Маффин! — крикнула я, но бесполезно. Когда дело касалось еды, Маффин становился глух к моим командам. — Простите, — сказала я, — Попробуйте всё-таки булочки. Но Ричард даже не взглянул на коробочку. Может, он не любит выпечку? Следит за фигурой? Или боится, что я его отравлю? — Хотите, чтобы я вам поверил? — спросил он. Я кивнула. — Но я королевский юрист, я не верю словам, мне нужны доказательства, — отрезал он. — Поэтому я испекла эти булочки… — начала я, но Ричард поднял руку, останавливая меня. — Я предлагаю вам пари. Скоро в Колдсленде стартует конкурс десертов ко Дню зимнего солнцестояния, — он указал на свежую газету, — суть пари очень проста: если вы выиграете конкурс, то я признаю ваше мастерство и продлю с вами договор аренды на тех же условиях. Если же вы проиграете, то немедленно освобождаете помещение. Как вам моё предложение? Пари? Сердце забилось чаще. Я никогда не заключала пари. И вообще, азарт не в моём характере. — Конкурс зимних десертов? — переспросила я. Ричард молча протянул мне газету. «Мэрия Колдсленда объявляет конкурс на лучший зимний десерт к главному празднику сезона — Дню зимнего солнцестояния. Конкурс открыт как для любителей, так и для профессионалов. Если вы любите магическую кулинарию и уверены в своих силах, смело подавайте заявку! Победитель получит кубок мэра и денежный приз в размере двух золотых монет". Две золотые монеты! У меня загорелись глаза. Если я получу этот приз, то останется собрать восемь монет. Часть денег принесёт кафе, что-то наверняка найдут родители, и в итоге мы наверняка сможем выплатить долг за землю! |