Книга Мой магический год: зима и выпечка, страница 64 – Татьяна Терновская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой магический год: зима и выпечка»

📃 Cтраница 64

— Да плевать нам на твой десерт! — бушевала Джеральдина, — кто вообще разрешил тебе к нам лезть?! Никаких манер! Сразу видно деревенскую девку!

В другой ситуации я бы разозлилась или обиделась, но сейчас просто была рада, что смогла уберечь Ричарда от опасности.

— Эти оскорбления вам не к лицу, — холодно сказал Ричард, обращаясь к Джеральдине.

Она растерялась. Злость сменилась досадой.

— Это всё она виновата! — воскликнула Джеральдина, показав на меня пальцем.

Я хотела оправдаться, но мне помешал Ричард.

— Мисс Харрис здесь ни при чём, вина лежит на мне, — неожиданно признался он, — мы заранее договорились, что я попробую и оценю её новый десерт. Но сегодня это вылетело у меня из головы. Прошу прощения.

Ричард приложил руку к груди и склонил голову. Пару секунд я была в полной растерянности. Он только что прикрыл меня? Но почему?

— Ничего страшного, — промямлила я.

Джеральдина смотрела на меня с нескрываемой ненавистью.

— Ясно, — процедила она.

— Я заплачу вам за яблоко, — сказала я, намекая, что не собираюсь его возвращать.

Джеральдина только фыркнула.

— Не нужны мне твои деньги! — заявила она, задрав подбородок, а потом посмотрела на Ричарда, — может, пойдём отсюда? Я знаю одно место, где нам никто не помешает.

Я насторожилась. Нельзя отпускать Ричарда одного.

— Благодарю за приглашение, — сказал он, — но я хотел обсудить один вопрос с мисс Харрис. Давайте отложим нашу беседу на следующий раз.

На лице Джеральдины отразилось отчаяние, сменившееся обидой. Пробормотав что-то невнятное, она развернулась и пошла к шатру. Я выдохнула, а потом посмотрела на Ричарда.

— Спасибо, — сказала я, — вы отлично врёте.

Ричард усмехнулся.

— По-вашему, это комплимент? — спросил он.

— Ой, простите! Конечно, нет, — смутилась я.

— Ничего. Я уже давно понял, что вы не умеете говорить комплименты, — улыбнулся Ричард.

Я повеселела. Планы Джеральдины были сорваны, теперь Ричард в безопасности. Хотя бы на время.

— Вы ничего не хотите мне рассказать? — спросил он после паузы.

Я замялась. Стоит ли говорить Ричарду о моих подозрениях по поводу Джеральдины и Аделины Стар?

Я стояла перед Ричардом, молча переминаясь с ноги на ногу, и не понимала, как поступить. Стоит ли делиться своими подозрениями или лучше оставить их при себе? Я не знала, какие отношения у Ричарда сложились с Джеральдиной и Аделиной. Вполне возможно, он считает их хорошими людьми и тогда точно мне не поверит. Тем более, Ричард — королевский юрист, а я обвиняю человека в серьёзном преступлении на основании догадок. Наверное, разумнее было бы промолчать. Но мне не хотелось врать Ричарду.

— Понимаете… — произнесла я и прикусила губу.

Ричард терпеливо ждал моих объяснений.

— Просто я не хочу, чтобы вы брали еду у Джеральдины или её матери, — сказала я, — мне кажется, это не безопасно.

— Вот как? И почему же? — спросил Ричард.

Ну и что мне ему ответить? Ужасная ситуация! Я словно оказалась на допросе.

— У меня нет никаких доказательств, это только мои догадки, — призналась я.

Ричард кивнул.

— Я понимаю и обещаю, что никому не скажу о нашем разговоре, — заверил он.

Я снова прикусила губу. Наверное, лучше всё ему рассказать. Я же не смогу постоянно быть рядом, а так Ричард будет предупреждён о возможной опасности.

— Я думаю, что Джеральдина и её мать хотят вас приворожить, — выпалила я на одном дыхании.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь