Онлайн книга «Канарейка Великого князя»
|
Выдохнув, я шагнула к двери, которая оказалась не заперта. Внутри помещения приятно пахло бумагой, кожей и восковыми свечами — видимо, владелец не скупился на хорошее освещение. Правда, днём канделябры не горели. — Добрый день, сударыня. Чем могу помочь? — за прилавком стоял пожилой сухопарый мужчина в пенсне. Рядом крутился покупатель в бобровой шубе, рассматривая книги в витрине под стеклом. — Добрый день. Имеется ли у вас издание Шарля Массона «Секретные записки о России»? — назвала я условленный пароль. — Необычный запрос для юной барышни, — улыбнулся букинист, ответив полагающейся фразой. — Хочу сделать подарок батюшке, — губы нервно дёрнулись в улыбке, когда в лавку вошёл Пётр, поприветствовав хозяина. — Погодите минутку. Сие издание хранится у меня в особом месте, — хозяин лавки вышел из-за стойки и направился к двери — всё идёт по плану. Теперь нужно упасть в обморок. Я томно вздохнула, приложив руку ко лбу, и осела на пол, ударившись головой о прилавок. Со стороны это смотрелось ужасно, но под капором у меня была защита в виде деревянной дощечки с умягчителем. К тому же Пётр обещал незаметно подстраховать меня с помощью магии. — Что с вами? — Барышне плохо! — раздались голоса покупателя и букиниста. Нежные руки любимого подхватили меня, крепко прижимая к широкой груди. — Несите барышню сюда, в комнату, — распорядился букинист, и Пётр понёс меня в соседнее хозяйское помещение под оханье Варвары. Стоило двери хлопнуть за спиной любимого, как я открыла глаза. — Привет, — улыбнулась и тут же прильнула к его губам, но ненадолго. — Оленька, — ласково прошептал Пётр, дыша в мои губы, и опустил меня на диван, — нужно торопиться. И тут я заметила Алединскую, которая сидела на стуле, рядом стоял барон Штейнгель. Остекленевшие глаза девушки подсказали мне, что она под магическим воздействием. — Переодевайтесь, — скомандовал Владимир Иванович. — Мы с Аскольдом Алексеевичем подождём в другой комнате. Всё же присутствие чужих мужчин меня бы стеснило, и они вышли. Варвара принялась раздевать Ольгу, на которой было надето моё платье, пальто лежало рядом на соседнем стуле. Пётр помог мне снять верхнюю одежду. Втроём мы справились быстро. — Умничка, — любимый поцеловал меня в щёку, — выходим через чёрный ход. — А как же Ольга? — я посмотрела на родственницу, которая всё ещё пребывала в магической прострации. — Не волнуйся. Выходи первой, я закончу с ней, как и договаривались, — он снова коснулся губами моей щеки и вывел в комнату, где меня ждали барон и хозяин лавки. — Ольга Владимировна, прошу, — улыбнулся Владимир Иванович, жестом приглашая в тёмный коридор. — Аскольд Алексеевич, премного благодарен за оказанную услугу. — Всегда рад помочь, любезный друг, — приветливо отозвался букинист. Штейнгель провёл меня во двор, откуда мы вышли на улицу возле соседнего здания и сели в ту самую карету, на которой приехал Пётр. — Подождём Каховского, он должен помочь Ольге, заодно проследим и убедимся, что всё прошло как надо, — улыбнулся мужчина. Через минуту из лавки вышел Пётр и помчался в другую сторону — по плану он должен был вызвать частного лекаря, дом которого находился в соседнем квартале. Нам нужны реальные свидетели того, как Ольга упала и расшибла голову. Петру пришлось с помощью магии нанести ей удар, но так, чтобы была небольшая гематома без реальных последствий для головы. Уверена, девушка уже пришла в себя и не понимает, как очутилась магазине букиниста, память о последних неделях у неё стёрта. Лекарь зафиксирует травму и её последствия, а покупатель в лавке и горничная подтвердят, что Алединская упала в обморок и ударилась. |