Онлайн книга «Поцелуй снежной лисы»
|
Первым ко мне подошел отец. Так было положено по всем традициям, хотя я невольно переживала. Мы так сильно поссорились в прошлый раз, что мне казалось, что он не приедет. Это были глупые мысли — этикет требовал его присутствие на моей свадьбе. Отец смотрел на меня со всей строгостью, его лицо не тронула улыбка. — Поздравляю, Гвиннет. Точнее, Ваше Величество. Желаю счастья и радости. Он поклонился, а потом тихо добавил. — Я горжусь тобой, молодец. Я почувствовала, как слезы наворачивались на глаза, но сдержала их. Мне хотелось обнять отца, но тот никогда не любил проявления эмоций на людях. Тем не менее, он пристально смотрел на меня, словно хотел запомнить каждую деталь, запомнить навсегда. В какой-то момент мне показалось, что отец сильно сжал зубы, как когда он нервничал. Я не смогла просто молча кивнуть и принять его слова, поэтому взяла его руку в свою и сказала: — Спасибо, отец. Он приподнял бровь, а затем позволил себе легкую улыбку. Отец сдержанно кивнул мне и отошел. Я проводила его взглядом, поэтому не сразу заметила, кто подошел меня поздравлять следующим. Гость сразу же поклонился и обаятельно улыбнулся. Это лицо я бы не забыла никогда. Его золотые волосы выглядели идеально, как всегда, а глаза смотрели на меня с дерзостью. Неирин был само очарование, когда произнес: — Поздравляю Вас, Ваше Величество. Вы сегодня поистине сияете. Я не смогла сразу что-то ответить. Конечно же он будет тут. Его семья настолько влиятельная, что присутствовать на подобном мероприятии — его долг. Но я была к этому не готова. В груди появился неприятный ком. Да как он смеет так улыбаться мне, словно не он меня выставил из своего дома⁈ Я не стала ему улыбаться. Лишь сдержанно кивнула. — Благодарю вас, ваш комплимент принят, вы свободны. Неирин мой холод не смутил. Он улыбнулся шире и выпрямился. Очевидно, ему все это казалось забавным. Глядя на него сейчас, я не могла понять, как можно было в него влюбиться. Он сказал: — Я принес с собой подарок. Учитывая, как давно мы знакомы, невежливо приходить без подарка. — Уверяю вас, можно обойтись без даров. Коган, который разговаривал с кем-то из гостей, неожиданно оказался рядом со мной. Он посмотрел на меня, а затем перевел взгляд на Неирина. — Добрый день, лорд Орделл. Рад видеть вас тут, если честно, я побоялся, что вы не приедете на нашу свадьбу. Неирин замер и с непониманием смотрел на короля. Его улыбка не дрогнула, но он казался слегка потерянным в этот момент. — Добрый день, Ваше Величество, а… почему же я должен был отсутствовать на вашей свадьбе? — Как почему? Я бы не смог смотреть на то, как самая прекрасная девушка во всем мире женится не на мне. Поэтому примите мои соболезнование и восхищение. Вы более стойкий мужчина, чем я. Ради своей жены я готов пойти войной на кого угодно. Последняя фраза была сказана иначе. Коган выделил ее, но в его голосе не было никакой агрессии. Все очень спокойно. Он продолжил: — И, признаться, я не так великодушен, как Гвиннет. Она способна простить то, что я не могу. Улыбка Неирина слегка дрогнула. Я привыкла видеть его уверенным, но тягаться с королем севера по армии он не мог. — У нее и правда большое сердце. — Очень. Коган посмотрел пристально на Неирина, ожидая, что тот уйдет. Но лорд Орделл, словно придя в себя, переключил свое внимание на меня. |